Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
We accept calls on weekdays from 7 a.m. to 7 p.m. Moscow time
Заказать звонок
Главная / Node / Переводчик-логопед

Переводчик-логопед

 

Невидимые границы между странами постепенно стираются, поэтому люди все чаще контактируют с зарубежными специалистами, причем зачастую — довольно редкого профиля (например, врач-логопед). При этом появляется серьезная проблема — необходимость перевода документов, составленных на незнакомом языке, или устного общения с жителями другой страны.

Специалисты бюро «Лингвомед» предлагают помощь переводчиков самого разного медицинского профиля, даже такого редкого, как переводчик-логопед. Такой сотрудник, во-первых, является квалифицированным логопедом по образованию и, во-вторых, уверенно общается на том или ином иностранном языке.

Минимальный тариф перевода одной страницы медицинского документа составляет 380 руб. Работа переводчика-логопеда оценивается таким же образом. На итоговую стоимость услуг влияют объем переведенного текста, направление перевода и другие факторы.

Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
Who needs medical translation?

Individuals

We translate test results, research,
conclusions and other medical documents.

Accompanied by an interpreter
in a foreign hospital.

Companies

We will prepare the translation
of any medical documentation within 2-3 days.

We offer attractive prices
for the services of medical translators.
Переводчик-логопед

Методики и способы лечения, позволяющие научиться правильно произносить звуки, буквы и слова, не привязаны к определенному языку, поэтому многие пользуются услугами зарубежных логопедов, имеющих на вооружении самое современное медицинское оборудование. Пусть вас не пугает, что в такой ситуации к сложностям с произношением добавится языковой барьер. Я, как переводчик-логопед, обязательно помогу найти общий язык с доктором.

Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Как выполняет перевод документов медицинского характера переводчик-логопед?

При получении заявки переводчик-логопед тотчас же приступает к обработке текста. Так как наш специалист уверенно владеет требуемым иностранным языком, то работа будет выполнена качественно, а подготовленный документ полностью сохранит свой первоначальный смысл. Когда переводчик-логопед завершит свою часть работы, весь текст проверит наш редактор с филологическим образованием, чтобы исключить наличие даже незначительных стилистических ошибок.

Переводчик-логопед выполняет полный перевод медицинских документов?

Совершенно верно, наш переводчик-логопед качественно переведет весь исходный текст, при необходимости расшифрует имеющиеся сокращения или аббревиатуры. Все профессиональные медицинские термины будут отражены максимально точно. В результате готовый текст будет максимально информативным и полезным для заказчика.

Как заверяются документы, которые составил переводчик-логопед?

Документ, который подготовил переводчик-логопед, будет сразу же заверен печатью нашего бюро переводов. Такой вариант удостоверения текста вполне применим в большинстве случаев. В особых ситуациях, когда возникает необходимость нотариального удостоверения медицинского перевода, мы предоставим помощь нотариуса, который заверит документ, подготовленный переводчиком-логопедом.

WE OFFER AFFORDABLE PRICES FOR MEDICAL TRANSLATION

How does Lingvomed manage quality of the translation?

Quality of translation is determined by quality of the translators. We believe that only translators trained in the sciences and medicine can reliably understand and convey the industry-specific concepts they are translating. Our QA management implies compliance with EN 15038:2006, engaging only native speakers for Slavic and CIS languages and practicing multiple proofreading for all translations.

What is Lingvomed's capacity?

Lingvomed is capable of routine translation of up to 50,000 words per day. We work with 200 translators located in different countries and time zones. We also work weekends for faster order completion.

To sum up, what makes Lingvomed Translation Agency special?

Our strong sides are:
- Exclusive focus on medical translation
- 15 years of experience in the industry
- Special procedures for handling confidential information
- Confidentiality agreements and NDAs
- Flexible pricing strategy and individual offers for corporate clients
- Multiple quality control
- Compliance with EN 15038:2006
- Terminological compliance with GOST and ISO
- Customer-focused project management
- Specific client database (translation memory)
- Any subject or professional area in medicine, pharma and healthcare

<