выполняем заказы из всех регионов РФ и мира

Вопросы-ответы о медицинском переводе

Я стоматолог, и у меня возникла возможность посетить лекцию высококлассного специалиста в этой области ...
Перевод различных лекций, семинаров, мастер-классов медицинской тематики — довольно распространенная практика в наши дни, ведь мировое медицинское сообщество старается поддерживать контакт и обмениваться опытом, чтобы обеспечивать своим пациентам самое качественное лечение. Среди наших сотрудников есть специалисты, которые имеют опыт и познания именно в сфере стоматологии, а также могут... подробнее
Мой сын уже довольно долго занимается с логопедом, но результатов почти нет. Подруга, живущая в Италии, посоветовала ...
Благодаря тому, что методики и способы лечения, направленного на формирование правильного произношения, не привязаны к какому-либо языку, пользоваться услугами иностранных логопедов становится довольно популярно. Некоторых останавливает языковой барьер, но мы готовы помочь его преодолеть. Наш переводчик-логопед обязательно поможет вам выстроить эффективную коммуникацию с врачом как устно, так и... подробнее
Хочу принять участие в международной конференции для студентов-медиков. Лично присутствовать ...
Помимо непосредственного перевода текста на иностранные языки мы также можем осуществить редакторскую правку текста носителем языка. Такой подход обеспечивает максимальную точность и высокое качество итогового перевода. Также профессиональные верстальщики нашего бюро помогут оформить вашу статью в соответствии со всеми требованиями, предъявляемыми к публикациям в сборнике конференции. подробнее
Работаю в областной больнице. Недавно оказывали помощь французу, который приезжал на местный завод для переговоров — он получил ...
Закупка нового медицинского оборудования за границей — распространенная практика, ведь отечественные клиники стремятся к высокому уровню обслуживания, а он невозможен без современных медтехнологий. Поэтому перевод инструкций и других сопроводительных документов, поставляющихся с оборудованием, является очень значимой разновидностью медицинского перевода. подробнее
Планирую деловую поездку в Германию и хотела бы посетить местного врача-косметолога, которого рекомендовали многие знакомые. Есть ли возможность воспользоваться услугами вашего переводчика для перевода во время консультации?
Наш специалист в Германии обязательно поможет вам установить эффективную коммуникацию с врачом. Благодаря высокому качеству местной медицины и ее популярности в мире немецкий является одним из самых популярных языков медицинского перевода, поэтому все наши сотрудники, специализирующиеся на этом языке, владеют им в совершенстве и способны обеспечить точный и качественный перевод. подробнее
Я представляю юридическое лицо — компанию, занимающуюся импортом лекарств. Большая часть наших поставщиков из стран ...
Перевод для фармацевтических компаний — одно из направлений деятельности бюро «Лингвомед». Наши специалисты могут перевести не только аннотации к препаратам, но и любые другие фармацевтические документы от сертификатов анализа и клинических отчетов до лицензий на импорт и экспорт и документов о регистрации препаратов. подробнее
Скоро еду в Израиль, чтобы принять участие в конференции по кардиологии. Конференция имеет статус международной, и выступления будут ...
Мы с удовольствием поможем вам сделать участие в международной конференции максимально полезным, информативным и комфортным для вас. Наш специалист, имеющий опыт устного перевода на самых разных медицинских научных съездах, поможет вам адаптироваться среди коллег из разных стран и чувствовать себя уверенно во время доклада и общения с другими участниками. подробнее
Моей дочери сделали запланированную операцию в Германии. Все прошло хорошо, и она вернулась в Россию, но появилась проблема — документы и справки, полученные ...
Ввиду популярности немецкого языка для медицинских переводов в нашем бюро имеются сотрудники с большим опытом работы с этим языком, способные сделать качественный перевод. В процессе работы, конечно же, будет учтена медицинская специфика — мы подберем специалиста, лучше всего знакомого с той сферой, которая нужна в вашей ситуации. В «Лингвомеде» можно сделать и срочный перевод. Тарифы на него... подробнее
Мама сейчас гостит у сестры в Израиле. Та порекомендовала ей посетить врача, у которого сама лечится много лет, для осмотра и консультации. Мама хочет воспользоваться услугами переводчика ...
Наш переводчик в Израиле обладает большим опытом сопровождения пациентов из России как на операциях и длительном лечении, так и не осмотрах и консультациях. Помимо владения языком, все специалисты «Лингвомеда» имеют познания и практический опыт в медицинской терминологии и профессиональной специфике иностранных языков. Мы с удовольствием поможем пройти осмотр, перевести все нужные документы и... подробнее
Я состою в оргкомитете международной медицинской конференции. К нам с докладами приедут специалисты из Китая. Есть ли возможность организовать языковое сопровождение делегации?
У нашего бюро большой опыт работы на медицинских конференциях. Среди специалистов «Лингвомеда» есть специалисты, которые владеют китайским языком и медицинской терминологией на уровне, достаточном для обеспечения достойного языкового сопровождения зарубежных гостей. Мы можем обеспечить не только непосредственный перевод докладов на конференции, но и другие разновидности устного перевода,... подробнее
Собираемся отправить бабушку в Грецию на реабилитацию после инсульта. Документы уже собрали, но весь пакет нужно перевести на греческий. Язык редкий и мы не знаем, к кому обратиться. Сможете ли вы помочь?
Реабилитационные центры в Греции действительно очень популярны и высоко ценятся во всем мире, ведь они сочетают развитую инфраструктуру, новейшие медицинские технологии и работу опытных врачей-профессионалов с благоприятным климатом. Высокий поток людей, направляющихся в Грецию для восстановления после травмы или заболевания, очень велик, что обеспечивает закономерный спрос на перевод личных... подробнее
Готовлюсь к иммиграции в Канаду. В списке нужных документов есть медицинская справка, подтверждающая отсутствие заболеваний, требующих постоянной медицинской помощи. Справку эту я ...
Конечно, переводим. Часто считается, что благодаря стандартной форме и небольшому объему справки переводить очень легко. На самом деле это не совсем так. Перевод личных медицинских документов — действительно очень распространенный, но вместе с тем и чрезвычайно ответственный вид медицинского перевода. Мы гарантируем, что ваша справка будет переведена на требуемый язык внимательно и качественно, и... подробнее
Планирую принять участие в международной стоматологической выставке в Великобритании и выступить с докладом. С устной презентацией вопрос уже решен, но по результатам мероприятия планируется издание сборника ...
Бюро «Лингвомед» выполняет медицинские переводы любой специфики и уровня сложности. Мы гарантируем, что ваш доклад будет переведен квалифицированным специалистом на достойном уровне. В нашей команде также есть профессиональные верстальщики, которые оформят готовый текст в соответствии со всеми особенностями и специфическими требованиями, предъявляемыми изданием. подробнее
У отца межпозвоночная грыжа, и мы хотим отправить его на операцию в Израиль — наслышаны, что там такой диагноз воспринимают серьезнее, чем в России, и успешно делают ...
Израиль является всемирно признанным центром медицины. Здесь можно найти не только высококвалифицированных врачей, но и самое современное высокотехнологичное медицинское оборудование. Поэтому неудивительно, что израильские клиники пользуются заслуженной популярностью у жителей разных стран, в том числе и у россиян. Процесс лечения, особенно если он предполагает операционное вмешательство, всегда... подробнее

Страницы

Есть вопросы? Нужно сделать перевод? Напишите нам

* — поля, обязательные к заполнению

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных