выполняем заказы из всех регионов РФ и мира

Вопросы-ответы о медицинском переводе

Маме родственники из Германии прислали в подарок витамины, очень их нахваливают. Но инструкция к ним целиком на немецком, а принимать даже такой безобидный препарат, не зная состава ...
Вы правы, к приему любых препаратов нужно подходить с большой осторожностью и вниманием. Перевод инструкций лекарств — одна из наиболее актуальных отраслей медицинского перевода, и в нашем бюро есть переводчики с большим опытом работы в этом направлении. Благодаря высокому качеству медицинской помощи, оказываемой в Германии, и ее популярности у россиян, немецкий как язык медицинского перевода... подробнее
Подруга, проживающая в США, сделала пластическую операцию у американского специалиста. От результата была в восторге, естественно, поделилась ...
Устный перевод на расстоянии уже успел стать привычной вещью благодаря развитию коммуникационных технологий. Удаленный перевод с использованием программ типа Skype может осуществить любой наш специалист. Разумеется, вам будет предоставлен переводчик, не только имеющий опыт работы с медицинским английским, но и разбирающийся в пластической хирургии, обладающий необходимыми познаниями в... подробнее
Моя сестра сейчас живет и работает в Канаде и хочет сделать операцию по лазерной коррекции зрения в местной клинике. Можете ли вы помочь с переводом нужных документов и рекомендаций врача?
Конечно, мы выполняем перевод медицинских текстов любого типа на английский и французский языки, которые в Канаде являются государственными. Оба эти языка являются очень востребованными в плане перевода, поэтому вы можете рассчитывать на качественный результат. Кроме того, в нашем бюро есть специалист-офтальмолог, который занимается медицинскими переводами именно в этом конкретном направлении и... подробнее
Собираюсь отдохнуть за границей, но страдаю хроническим заболеванием, поэтому хотел бы на всякий случай перевести на английский язык данные моей медицинской карты. Сможете ли помочь мне?
Перевод сведений, содержащихся в медицинской карте, не составит для нашего специалиста никаких проблем. Вся информация будет расшифрована максимально точно и оперативно. Обратите внимание, что при наличии в медкарте неразборчиво написанного от руки текста расценка за работу может быть немного выше стандартной (но не более, чем на 30% от обычного тарифа за перевод). подробнее
Приобрел в одном из интернет-магазинов Китая аппарат для физиотерапии. Сможете ли точно перевести инструкцию к нему?
В нашем бюро есть опытный специалист, занимающийся переводами медицинских текстов с китайского языка. Инструкция к физиотерапевтическому аппарату будет переведена максимально точно, при необходимости будут расшифрованы все подписи к рисункам и схемам по использованию устройства. Вам достаточно лишь прислать фотоснимки или сканы всех страниц инструкции, и после определения объема работ мы тотчас... подробнее
Хочу заказать у вас перевод своего доклада на английский язык для международной студенческой конференции в сфере стоматологии. Будет ли перевод выполнен не только точно, но и с соблюдением требований к научным работам?
Да, наш переводчик владеет методикой перевода научных работ, поэтому подготовленный материал будет соответствовать предъявляемым требованиям, а именно: в тексте не будут встречаться просторечные выражения, будет строго выдержана структура доклада и т.п. Переведенный текст будет также вычитан профессиональным редактором, имеющим значительный опыт обработки научных медицинских статей. В результате... подробнее
А вдруг деньги, которые я перечислю в качестве предоплаты за медицинский перевод, не дойдут к вам, где-то потерявшись в пути? Как мне обезопасить себя от возможной потери денег и доказать, что оплату я выполнил?
Случаи потери платежа при зачислении банковского перевода настолько редки, что практически не встречались в нашей практике. В целях подтверждения факта выполнения платежа рекомендуем вам сохранять квитанцию либо чек о выполнении перевода денег до момента получения от нас результата работы. Если вы осуществляете платеж через интернет-банкинг какого-либо банка, то осуществленная операция... подробнее
Мой родственник, являющийся гражданином Италии, оказался в больнице во время пребывания в России. Можете ли Вы перевести медицинские документы, составленные в российской клинике, на итальянский, а также заверить их нотариально?
Конечно, мы выполним письменный медицинский перевод предоставленных нам документов. Вам достаточно лишь переслать копии справок, больничного листа, эпикриза и прочей документации по электронной почте в наш адрес, после чего наш специалист рассчитает стоимость этой услуги. После получения оплаты перевод будет выполнен в оговоренный срок, а результат работы заверит нотариус, с которым мы... подробнее
В нашу обычную российскую больницу вскоре приезжают японские специалисты — поставщики медицинского оборудования. Сможете ли Вы организовать сопровождение переводчика во время пребывания врачей из Японии в нашей клинике?
Уточните, пожалуйста, в каком городе Вы находитесь, и мы организуем сопровождение нашего переводчика, в совершенстве владеющего техникой устного, а также письменного перевода с японского на русский. Наш специалист сможет сопровождать ваших гостей при проведении бесед, презентаций, консультаций и прочих мероприятий, выполняя быстрый устный перевод с одного языка на другой. При необходимости... подробнее
Мой брат попал с приступом аппендицита в одну из клиник Польши во время бизнес-поездки. Польские врачи сделали ему операцию и назначили лечение. Сможете ли быстро перевести медицинские документы с польского на русский язык?
Разумеется, наш переводчик, являющийся носителем польского языка и в то же время имеющий медицинское образование, максимально точно переведет все необходимые документы: выписку из истории болезни, эпикриз, рецепты на лекарства, результаты анализов и т.п. Вам достаточно лишь прислать посредством интернет-связи копии имеющихся документов, на основании чего мы определим объем работ и договоримся об... подробнее
Учусь на психолога в российском вузе на первом курсе, хочу поприсутствовать на вебинаре по психологии и психотерапии, организованном одним из ведущих учебных заведений США. Могу ли я воспользоваться услугами устного перевода, так как ...
Мы с удовольствием предоставим вам помощь устного перевода. Так как вебинар — мероприятие, проходящее в дистанционном режиме, наш переводчик также сможет удаленно связаться через скайп с клиентом, после чего следить за ходом вебинара и в режиме реального времени переводить смысл разговора. Специалист нашего бюро в совершенстве владеет терминами в сфере психологии и психотерапии, поэтому в... подробнее
Я являюсь переселенкой с Украины, оформляю разрешение на временное проживание. Возникла необходимость лечения в российской клинике, но для этого необходим перевод с украинского языка на русский имеющейся у меня на руках медицинской карты и ...
Да, письменный медицинский перевод с украинского языка на русский является востребованным направлением нашей деятельности. Вам достаточно лишь предоставить нам по электронной почте сканы или фото всех страниц медицинских документов, а также выполнить оплату, и мы в сжатые сроки переведем всю необходимую информацию на русский язык. Результат работы будет заверен печатью нашего бюро переводов –... подробнее
Собираюсь лечить гинекологическое заболевание в Германии. Может ли мне оказать помощь женщина-переводчик в ходе устного разговора с немецким специалистом по скайпу?
Да, конечно, мы можем предоставить сопровождение переводчика женского пола для проведения дистанционных переговоров по скайпу. Всё содержание разговора будет синхронно переведено, при этом перевод названий медицинских терминов и диагнозов будет выполнен максимально точно. Разумеется, мы гарантируем конфиденциальность и неразглашение данных, которые станут известны нашему переводчику, ведь при... подробнее
Собираюсь переехать из России в Венгрию. Сможете ли Вы выполнить перевод всех моих личных медицинских документов...
Да, пришлите нам копии всех имеющихся медицинских документов по электронной почте или путем личного посещения офиса, и мы выполним качественный их перевод с русского языка на венгерский. После оценки объема работ мы согласуем с вами стоимость оплаты, и наш переводчик сразу приступит к работе. Имейте в виду, что в случае отправки копий документов по электронной почте текст на всех фотокопиях... подробнее

Страницы

Есть вопросы? Нужно сделать перевод? Напишите нам

* — поля, обязательные к заполнению

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных