Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
Звоните с 9:00 до 19:00 по будням
Заказать звонок
Главная / Вопросы-ответы о медицинском переводе

Вопросы-ответы о медицинском переводе

Вы можете перевести текст на плакатах?
В нашем агентстве работают медицинские специалисты, которые хорошо знают китайский язык. Они могут перевести термины, указанные на обозначениях на плакатах. Однако мы не занимаемся версткой готовых документов, поэтому подготовить плакаты к повторной печати мы не сможем. Эту услугу следует заказывать и оплачивать отдельно. подробнее
Вы переводите инструкции к технике?
Да, одной из сфер нашей деятельности является перевод инструкций и руководств по эксплуатации для медицинской техники. Вы можете принести к нам в офис инструкцию на языке оригинала или отправить ее копию по электронной почте. Мы выполним перевод и сверстаем результат таким образом, чтобы потом этим документом вам было удобно пользоваться. подробнее
Вы делаете перевод статей?
Да, специалисты нашего агентства занимаются переводом научных трудов по медицине с различных иностранных языков. Чтобы облегчить и ускорить этот процесс, вы можете просто прислать нам копии этих статей по электронной почте или указать ссылки на них в интернете. Мы свяжемся с вами и оговорим цену, после чего выполним перевод и предоставим его удобным для вас способом. подробнее
Есть ли у вас переводчики с медицинским образованием?
Наше бюро переводов специализируется на выполнении медицинских переводов. У нас работают исключительно переводчики с медицинским образованием, опытом практической работы или в настоящее время являющиеся практикующими врачами, медсестрами. Вам лишь необходимо уточнить язык, с которого и на который нужно будет переводить, а также время, когда нужен переводчик (если потребуется круглосуточное... подробнее
Вы можете предоставить синхронных переводчиков?
Для начала нужно отметить, что синхронный перевод — это технически сложная задача, которая требует привлечения нескольких специалистов и использования сложного звукового оборудования. Мы можем предоставить их, однако стоимость будет соответствующая. Если на конференции не предполагается участия тысяч человек, возможно, вам подойдет устный переводчик для последовательного перевода. подробнее
Вы можете организовать несколько устный переводчиков?
Мы оказываем услуги по устным переводам медицинской направленности. Однако для выполнения вашего заказа нужно уточнить несколько деталей. Первое — это точный перечень языков, с которых и на которые нужно будет делать перевод. Второе — это способ организации перевода. Вам нужно, чтобы переводчики находились по указанному вами адресу? Или подключились к видеоконцеренции с помощью компьютерной... подробнее
Можно ли приступить к переводу по скану чека?
Для подтверждения выполненного платежа вам достаточно прислать нам скан-копию или фотографию чека (либо выписку из электронной платежной системы), согласно которым вы перечислили деньги по предоставленным вами реквизитам. Мы не будем дожидаться поступления средств на наш текущий счет и выполним нужный вам перевод в кратчайшие сроки. Детально все финансовые вопросы можно обговорить по телефону с... подробнее
Вы можете перевести наглядные пособия?
В нашей компании работают специалисты, которые хорошо знают испанский язык и имеют высшее медицинское образование. Они не только выполнят прямой перевод терминов, но и адаптируют их к особенностям использования в нашей стране (например, заменят прямой перевод на тот, который применяется у нас). Мы переведем термины прямо на скан-копиях наглядных пособий, поэтому вы без труда разберетесь в... подробнее
Вы можете перевести инструкции к бельгийской медтехнике?
Наше агентство оказывает услуги по переводу различных медицинских текстов, в том числе и инструкций к медицинской технике. Поэтому мы можем взяться за выполнение заказа по переводу текстов. Однако по результатам нашей работы вы получите только документ (в электронном виде или на бумаге), где будет выполнен перевод. Предпечатную подготовку этого текста для печати ее в типографии в виде инструкции... подробнее
Вы можете перевести рекомендации с французского?
Наше бюро специализируется на выполнении медицинских переводов. Среди специалистов агентства есть несколько практикующих врачей, которые досконально владеют французским языком, в том числе и иностранной медицинской терминологией. Для примерной оценки времени работы и стоимости услуги вы можете выслать нам скан-копию рекомендаций швейцарского врача. Если вас устроят условия, вы сможете оплатить... подробнее
Вы можете перевести пакет инструкций и обучающих материалов?
Подготовить инструкции самостоятельно мы, естественно, не можем. Однако наши специалисты могут перевести на испанский язык уже имеющуюся у вас документацию. Вы можете занести ее лично в офис или отправить электронные версии. Мы поручим работу опытным специалистам, которые выполнят перевод с максимальным качеством и в кратчайшие сроки. подробнее
Вы можете перевести монографию?
Мы можем вам предоставить медицинского специалиста, который свободно владеет английским языком. Он специализируется на переводе именно научных текстов. Вы можете прислать нам текст монографии в электронном виде по электронной почте. Конкретная стоимость и сроки оказания услуг мы сообщим после оценки сложности работы и ее объема. подробнее
Вы можете помочь разобраться с медицинской терминологией?
Мы можем вам предоставить переводчика с медицинским образованием. Однако вы не указали в своем вопросе, с какого языка вам нужно выполнять перевод. Уточните этот вопрос или позвоните менеджерам бюро переводов. Они помогут разрешить все организационные вопросы. Мы можем организовать конференцию с помощью скайп или другой подобной программы. Поэтому для оказания этой услуги вам необязательно будет... подробнее
Вы сможете организовать перевод по скайпу или вайберу?
Наша компания может закрепить за нами переводчика с французского языка, который имеет медицинское образование. Вы лично с ним или в переписке определитесь с графиком и периодичностью оказания вам услуг по переводу, после чего мы можем сообщить стоимость месячного обслуживания. Затем вы сможете лично звонить или писать ему в случаях, когда вам понадобится помощь медицинского переводчика с... подробнее

Страницы

Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Файлы отправляйте на почту info@lingvomed.ru
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
<