выполняем заказы из всех регионов РФ и мира

Переводчик в Израиле

Израиль является всемирно признанным центром медицины, и не случайно многие известные артисты, политики и бизнесмены предпочитают проходить курс лечения или реабилитации именно в этой стране. Этому способствует развитая система государственных и частных клиник, среди которых высоко котируются расположенные в Тель-Авиве Клиника Ассута, Клиника Меланома Юнит, Центр Рамат-Авив, Ихилов Медицинского центра имени Сураски, а также Медицинский центр Хадасса в Иерусалиме. Именно здесь вы встретите самое современное технологическое оснащение и, безусловно, высочайший профессиональный уровень практикующих медиков.

Чтобы максимально комфортно чувствовать себя на лечении в другой стране, вам необходим медицинский переводчик в Израиле. Его услуги могут понадобиться на стадии подготовки вашей медицинской документации, при проведении обследования и сдаче анализов. Конечно же, непосредственное общение с лечащими специалистами также потребует обязательного присутствия переводчика.

Наша компания может предоставить вам специалиста, досконально владеющего искусством перевода и прекрасно разбирающегося в медицинской специфике. Стоит отметить, что в Израиле медики используют три языка. Многие из них владеют английским, разговаривают на государственном языке — иврите и, к радости жителей постсоветского пространства, довольно неплохо знают русский.

Это бесплатно
Напишите по электронной почте
+7 (499) 350-24-25
Позвоните, и вас проконсультируют
Заказать обратный звонок
Мы свяжемся с вами в течение 10 минут
Евгений Сидоров, ведущий специалист бюро переводов «Лингвомед»

Как заказать перевод

Отправьте нам документ
по электронной почте, через специальную форму на сайте или обратитесь в наш офис.
Узнайте стоимость перевода
у менеджера бюро «Лингвомед».
Оплатите заказ
онлайн
с помощью банковского перевода или наличными в офисе.
Получите готовый заказ
по электронной почте, а при необходимости заказным экспресс-письмом или через курьера.
Тамара Самохвалова, медицинский переводчик

Еврейские врачи всегда славились своим профессионализмом. Тем более сейчас (с помощью новейшей медтехники) они могут совершать настоящие чудеса. Это вполне реально, нужно только чтобы вы правильно слышали доктора, а он вас. Поэтому не занимайтесь самостоятельным изучением медицинского иврита, а воспользуйтесь услугами нашего переводчика в Израиле (в Тель-Авиве), хорошо разбирающегося в конкретном врачебном направлении.

Тамара Самохвалова, специалист по медицинскому переводу
Цена

Бюро переводов «Лингвомед» предоставляет услуги медицинского перевода с иврита и на иврит. Мы осуществляем все виды медицинского перевода, включая перевод рукописных медицинских документов.

Наименование Стоимость
Устный медицинский перевод в паре «иврит-русский» по запросу
Письменный медицинский перевод на русский язык от 390 руб./стр.
Письменный медицинский перевод на иностранный язык от 410 руб./стр.
ВОПРОСЫ- ОТВЕТЫ О МЕДИЦИНСКОМ ПЕРЕВОДЕ

Как узнать, переводчик с какого языка мне может понадобиться?

Мы активно контактируем с ведущими клиниками и знаем их языковую специфику. Но в каждом конкретном лечебном учреждении, и даже в случае с отдельно взятым специалистом вам лучше уточнить, на каком языке предпочтительнее будет вести общение. Вполне может оказаться, что вас будут лечить русскоговорящие медики.

Я абсолютно не разбираюсь в иврите, как я могу удостовериться в точности перевода?

Мы не работаем с переводчиками, не имеющими достаточного опыта и не прошедшими проверку на владение медицинской терминологией. Наша компания абсолютна уверена в профессионализме, честности и порядочности сотрудничающих с нами переводчиками, ведь их несоответствие нашим высоким стандартам грозит нам серьезными имиджевыми потерями.

Какими дополнительными услугами медицинского переводчика я могу воспользоваться?

Переводчик может встретить вас в аэропорту и сопроводить к клинике, попутно оговорив условия вашего сотрудничества. Также для общения с врачом можно найти отдельного переводчика, специализирующегося в определенной медицинской сфере. Переводчиков с общемедицинской подготовкой предпочтительнее использовать для дежурства около пациента при стационарном лечении.

Есть вопросы? Нужно сделать перевод? Напишите нам

* — поля, обязательные к заполнению

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных