Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
Звоните с 9:00 до 19:00 по будням
Заказать звонок
Главная / Услуги / Переводчик-педиатр

Переводчик-педиатр

 

Пользуясь неписаным правилом «все лучшее — детям», заботливые родители предпринимают все меры, чтобы лечение определенного заболевания у ребенка было на самом высоком уровне. Для этого организуется поездка в зарубежную клинику, где педиатры имеют возможность использовать новейшее оборудование для диагностики и лечения сложных детских болезней.

Детям иногда трудно объяснить важность некоторых процедур, но зарубежная медицинская техника и используемые методы терапии позволяют обеспечить ребенку максимальный комфорт при обследовании и выполнении лечебных процедур. Для более тесного контакта маленького пациента с врачом и медицинским персоналом зарубежной больницы мы предлагаем воспользоваться услугами наших переводчиков-педиатров, работающих с ведущими международными клиниками.

Мы можем подобрать вам переводчика среди соотечественников, они будут сопровождать вас в пути за границу. Их помощь будет особенно полезна тем, кто не владеет иностранным языком. Если начальный уровень знаний присутствует, то можно ограничиться выбором местного специалиста, который будет оказывать свои услуги непосредственно при вашем общении с медицинским персоналом.

Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
 Услуги перевода врача педиатра

Собираясь везти ребенка на лечение за границу, позаботьтесь устранить между ним и доктором не только возрастной, но и языковой барьер. Лучше всего с задачей такого посредника справится переводчик-педиатр, любящий и умеющий общаться с детьми. Без его внимания не останутся и родители, так как именно с ними доктор будет решать все вопросы, касающиеся подробностей обследования и назначений.

Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Сколько стоят услуги переводчика-педиатра?

Этот показатель сугубо индивидуален и зависит от определенных факторов: страна, в которой будет проводиться лечение, занятость переводчика с вами в течение дня, выполнение дополнительных услуг. В некоторых случаях тарификация посуточная, в других — почасовая. Переезд и проживание переводчика из РФ оплачивается отдельно.

Чем переводчик-педиатр отличается от обычного специалиста, знающего несколько языков?

По сути, тем же, чем обычный человек по уровню знаний отличается от дипломированного медика. Подбирая кандидатов для сотрудничества с нашей компанией, мы требуем от них как владения несколькими языками, так и знания специфики педиатрии. Современные методики лечения расширили перечень терминов, используемый в работе детских врачей. Поэтому, чтобы разобраться в их рекомендациях, потребуется переводчик-педиатр.

Кто контролирует уровень знаний работающих с вами переводчиков?

Новые кандидаты-переводчики, прошедшие собеседование у специалистов, выполняют испытательные задания в клинике, по которым мы делаем заключение об уровне их подготовки, а профессиональные медики проверяются на знание языков.

Есть вопросы? Задайте их нашим специалистам
Специалисты ответят вам на e-mail. Нажимая кнопку Отправить, вы подтверждаете согласие на обработку своих персональных данных.
Заказывая медицинский перевод в нашем бюро, вы получаете:
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется медицинским редактором, который также следит, чтобы используемые медицинские термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы в медицине.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Лингвомед строго регламентирован работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с клиниками по всему миру.
Отзывы
Иконка
Спасибо огромное за оперативный перевод. Обещали перевести за два дня, а на самом деле перевод прислали уже на следующее утро. Спасибо, очень выручили!!!
andrey2009, Сочи, Письменный перевод
Иконка
Заказывал в бюро Лингвомед перевод истории болезни с русского языка на английский. Все сделали быстро и профессионально, стоимость услуги адекватная, большое человеческое спасибо.
Владимир, отзыв с Yandex.ru, Перевод документации
Иконка
От коллектива нашей компании выражаем благодарность за предоставление услуг качественного фармацевтического перевода. Надеемся, что наши деловые отношения в дальнейшем будут только укрепляться.
ООО «Медэстетика»: , Перевод документации
Иконка
Пользуемся услугами «Лингвомеда» уже в третий раз и хотим отметить отличный сервис и слаженную работу переводчиков и менеджеров. Так получилось что нам пришлось в разгар работы увеличить объем переводимых документов. С сотрудниками «Лингвомеда» всегда приятно работать!
ООО «Экофарм»: , Перевод документации
Иконка
Заказывал в Лингвомеде перевод анализов, результатов МРТ и других документов для отправки в зарубежную клинику. Перевели хорошо, вопросов к качеству не было.
Володя Ищенко, Москва, Перевод документации
Иконка
Наша компания занимается продажей и наладкой импортного медицинского оборудования. В Бюро переводов Лингвомед обращаемся регулярно, когда возникает необходимость профессионального перевода документации и инструкций к оборудованию. Ребята молодцы, ни разу не дали усомниться в своем профессионализме, большое спасибо!
Veronika, Энергодар, Перевод документации
Иконка
Перевод документов сделали быстро, сотрудники адекватные.
Velimir Goryunov, Москва, Перевод документации
Иконка
Заказ сделали за 2 дня. Цены умеренные, качество хорошее.
Владимир, Челябинск, Перевод документации
Лингвомед
Контактная информация
г. Москва, 1-я Тверская-Ямская ул., 27
WhatsApp Viber Telegram
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
<