Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
We accept calls on weekdays from 7 a.m. to 7 p.m. Moscow time
Заказать звонок
Главная / Node / Переводчик-пластический хирург

Переводчик-пластический хирург

 

Возможности медицины постоянно расширяются, позволяя не только восстанавливать свое здоровье, но и изменять собственный облик. Особую популярность приобрела пластическая хирургия, выделившаяся в отдельное направление со своей спецификой и терминологией. С помощью операций сейчас можно исправить дефекты внешности или подкорректировать определенные участки в соответствии с собственными пожеланиями. Также данная отрасль медицины позволяет восстановить прежний облик после сложных травм или ожогов.

Все известные клиники мира прилагают максимум усилий, чтобы тесно сотрудничать с ведущими пластическими хирургами, обеспечив их самым современным оборудованием и материалами. Это обуславливает и тот факт, что наши соотечественники все чаще пользуются услугами зарубежных специалистов, имеющих огромный хирургический опыт в данной сфере.

При этом присутствует один важный момент: между врачом и пациентом должно быть абсолютное взаимопонимание, позволяющее одному описать свои пожелания, а другому – дать точные рекомендации. В такой ситуации помощь профессионального переводчика, разбирающегося в пластической хирургии — обязательное условие успешного лечения. Мы можем предоставить вам такого специалиста, который обеспечит максимальный комфорт и результативность вашего пребывания в зарубежной клинике.

Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
Who needs medical translation?

Individuals

We translate test results, research,
conclusions and other medical documents.

Accompanied by an interpreter
in a foreign hospital.

Companies

We will prepare the translation
of any medical documentation within 2-3 days.

We offer attractive prices
for the services of medical translators.
Переводчики пластической хирургии

Переводчик-пластический хирург окажет вам неоценимую помощь, если вы решитесь делать операцию в зарубежной клинике. Ведь от того, насколько правильно поймет ваши пожелания доктор, зависит результат его работы. В то же время все его рекомендации и просьбы, донесенные в полном объеме до пациента на этапе восстановления, позволят последнему быстрее вернуться к обычной жизни.

Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Меня смущает даже обращение к доктору со своей проблемой и я боюсь, что присутствующий переводчик создаст мне дополнительный дискомфорт.

Мы отчетливо понимаем, что к пластическому хирургу люди обращаются с деликатными проблемами. Поэтому при отборе переводчиков обращается внимание не только на профессиональные качества, но и на морально-психологические особенности. Ведь если обычный хирург заранее знает, что делать, то пластический значительную часть своей работы проводит в общении с пациентом, обсуждая его проблемы и варианты их решений. Мы гарантируем, что наш переводчик проявит себя как специалист и деликатный посредник.

Каковы принципы оплаты работы переводчика?

В каждом конкретном случае условия индивидуальны. Используется почасовая и суточная схема оплаты. Также возможна отдельная статья расходов на перевод медицинской документации, результатов анализов, диагностики и прочих текстовых документов.

Для лечения в каких странах вы можете предоставить переводчика?

Стран, где проводят операции высококлассные пластические хирурги, не так много. Мы можем гарантировать вам переводчика для лечения в США, Германии, Швейцарии, Израиле, а также в Бразилии и Китае. Но если вы выбрали клинику из другой страны, мы найдем специалиста, который окажет вам помощь.

WE OFFER AFFORDABLE PRICES FOR MEDICAL TRANSLATION

How does Lingvomed manage quality of the translation?

Quality of translation is determined by quality of the translators. We believe that only translators trained in the sciences and medicine can reliably understand and convey the industry-specific concepts they are translating. Our QA management implies compliance with EN 15038:2006, engaging only native speakers for Slavic and CIS languages and practicing multiple proofreading for all translations.

What is Lingvomed's capacity?

Lingvomed is capable of routine translation of up to 50,000 words per day. We work with 200 translators located in different countries and time zones. We also work weekends for faster order completion.

To sum up, what makes Lingvomed Translation Agency special?

Our strong sides are:
- Exclusive focus on medical translation
- 15 years of experience in the industry
- Special procedures for handling confidential information
- Confidentiality agreements and NDAs
- Flexible pricing strategy and individual offers for corporate clients
- Multiple quality control
- Compliance with EN 15038:2006
- Terminological compliance with GOST and ISO
- Customer-focused project management
- Specific client database (translation memory)
- Any subject or professional area in medicine, pharma and healthcare

<