Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
We accept calls on weekdays from 7 a.m. to 7 p.m. Moscow time
Заказать звонок
Главная / Node / Переводчик-проктолог

Переводчик-проктолог

 

Заболевания, лечением которых занимаются проктологи, относятся к категории весьма специфических, поэтому многие пациенты стараются их не афишировать. Обеспечить необходимый уровень конфиденциальности и заодно попасть на лечение к ведущим специалистам можно в зарубежных медицинских учреждениях.                             

Иностранные специалисты-проктологи и клиники, где они практикуют, представляют собой образец современной медицины. Здесь высокое профессиональное мастерство медиков демонстрируется с использованием инновационного оборудования и разработанных на его базе методик. Обследование и лечение заболеваний толстой кишки выполняется практически безболезненно при обеспечении максимального комфорта для пациента.

Чтобы больной и иностранный врач понимали друг друга лучшим образом, необходимо задействовать переводчика-проктолога, прекрасно разбирающегося в медицинских терминах. Многие не задумываются об этом и начинают искать такого человека на месте, совершенно не понимая, что доверяют свои тайны совершенно посторонним людям. Наш центр готов предложить вам специалистов, имеющих опыт работы медицинским переводчиком и зарекомендовавших себя с лучшей стороны.

Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Файлы отправляйте на почту info@lingvomed.ru
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
Who needs medical translation?

Individuals

We translate test results, research,
conclusions and other medical documents.

Accompanied by an interpreter
in a foreign hospital.

Companies

We will prepare the translation
of any medical documentation within 2-3 days.

We offer attractive prices
for the services of medical translators.
проктология перевод

Заболевания толстой кишки доставляют много неприятностей, поэтому обращаясь к иностранным специалистам, постарайтесь обеспечить с ними максимальное взаимопонимание. Для этого задействуйте переводчика-проктолога, который со свойственной ему профессиональной деликатностью сообщит врачу о ваших проблемах, а вам в понятной форме изложит требования к лечебному процессу.

Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Такая деликатная тема, мне бы не хотелось, чтобы присутствовали лишние люди при моем обследовании, это возможно?

Конечно, переводчик может пообщаться с доктором и с вами после обследования. Но гораздо эффективнее, если он будет присутствовать в одном помещении на расстоянии слышимости. Возможно, даже за ширмой. Он сможет озвучивать текущие просьбы и рекомендации доктора, а также вы получите возможность сообщить доктору важную для него информацию.

В каких странах вы сможете подобрать переводчика-проктолога?

Практически во всех городах Германии, Израиля, США, Италии, Англии, Китая, где расположены известные медицинские центры и имеются сотрудничающие с нами переводчики. Кроме того, мы можем предоставить отечественного специалиста, который отправится в поездку за рубеж вместе с вами. В последнем случае переводчик сможет уделять вам больше времени и оказывать помощь в бытовом общении.

Я немного владею языком страны, в которую собираюсь на лечение. Какая необходимость в переводчике-проктологе?

Если вы заинтересованы в положительном результате лечения, то достичь его можно только при максимальном взаимопонимании с медперсоналом. Кроме того, новые методики предполагают использование специфических медицинских терминов, которые понятны только специалисту. Поэтому мы настоятельно рекомендуем воспользоваться услугами переводчика.

WE OFFER AFFORDABLE PRICES FOR MEDICAL TRANSLATION

How does Lingvomed manage quality of the translation?

Quality of translation is determined by quality of the translators. We believe that only translators trained in the sciences and medicine can reliably understand and convey the industry-specific concepts they are translating. Our QA management implies compliance with EN 15038:2006, engaging only native speakers for Slavic and CIS languages and practicing multiple proofreading for all translations.

What is Lingvomed's capacity?

Lingvomed is capable of routine translation of up to 50,000 words per day. We work with 200 translators located in different countries and time zones. We also work weekends for faster order completion.

To sum up, what makes Lingvomed Translation Agency special?

Our strong sides are:
- Exclusive focus on medical translation
- 15 years of experience in the industry
- Special procedures for handling confidential information
- Confidentiality agreements and NDAs
- Flexible pricing strategy and individual offers for corporate clients
- Multiple quality control
- Compliance with EN 15038:2006
- Terminological compliance with GOST and ISO
- Customer-focused project management
- Specific client database (translation memory)
- Any subject or professional area in medicine, pharma and healthcare

<