Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
We accept calls on weekdays from 7 a.m. to 7 p.m. Moscow time
Заказать звонок
Главная / Node / Перевод медицинских карт

Перевод медицинских карт

 

Медицинская карта является основным документом, содержащим информацию о состоянии здоровья человека, наличии заболеваний, результатах диагностики и проведенных лечебных процедурах. Это очень важные сведения, позволяющие любому врачу всего за несколько минут изучить историю болезни пациента, сравнить новые результаты анализов с предыдущими показателями.

Так как пациенты все чаще предпочитают лечение за рубежом, может возникнуть необходимость в переводе медицинских карт на другой язык. Такая работа под силу только переводчикам, имеющим опыт в обработке текстов из сферы медицины.

Специалисты бюро «Лингвомед» готовы выполнить перевод медицинских карт и иной документации, необходимой для лечения пациента за рубежом. Перевод медкарты крайне ответственная и серьезная работа, требующая не только глубоких знаний языка, но и опыта в медицинских переводах. 

Ориентировочный тариф перевода одной страницы мед карты и других медицинских документов составляет 380 руб. Общая стоимость работы будет зависеть от направления перевода, объема информации, содержащейся в медицинской карте, и других условий.

Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
Who needs medical translation?

Individuals

We translate test results, research,
conclusions and other medical documents.

Accompanied by an interpreter
in a foreign hospital.

Companies

We will prepare the translation
of any medical documentation within 2-3 days.

We offer attractive prices
for the services of medical translators.
перевод медицинских карт

Чтобы доктор назначил правильное лечение, ему необходимо проанализировать особенности вашего организма и историю развития вашего заболевания, отраженные в медицинской карточке. Для иностранных специалистов наши документы абсолютно непонятны, поэтому собираясь в зарубежную клинику, уделите внимание их подготовке. Для этого стоит обратиться в нашу компанию, квалифицированно выполняющую перевод медицинских карт на любой язык.

Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Кто выполняет перевод медицинских карт?

Такую ответственную работу, как перевод медицинских карт, выполняет наш опытный переводчик с высшим образованием и практическим опытом работы в сфере здравоохранения. Кроме того, наш специалист в совершенстве владеет иностранным языком, на который (или с которого) требуется перевести текст медицинского документа. После окончания перевода текста дело примется другой специалист — редактор-лингвист, который тщательно проверит переведенный документ с целью обнаружения возможных стилистических неточностей. В результате перевод медицинских карт будет выполнен максимально качественно и профессионально.

Вы выполняете полный перевод медицинских карт?

Да, наши специалисты-переводчики выполняют полный перевод медицинских карт с точной расшифровкой латинских наименований, сокращений и аббревиатур. Такой подход к работе позволяет получить текст, максимально понятный для заказчика и полностью соответствующий оригиналу медицинской карты.

Как заверяется перевод медицинских карт?

Как только перевод медицинских карт будет выполнен нашим специалистом, результат работы будет заверен печатью нашего бюро. В большинстве случаев этого достаточно для предъявления документа в лечебное учреждение другой страны. По желанию заказчика мы можем организовать нотариальное удостоверение перевода медицинских карт. В этом случае копия медкарты, заверенная у нотариуса, будет иметь юридическую силу такую же, как и первоначальный документ.

WE OFFER AFFORDABLE PRICES FOR MEDICAL TRANSLATION

How does Lingvomed manage quality of the translation?

Quality of translation is determined by quality of the translators. We believe that only translators trained in the sciences and medicine can reliably understand and convey the industry-specific concepts they are translating. Our QA management implies compliance with EN 15038:2006, engaging only native speakers for Slavic and CIS languages and practicing multiple proofreading for all translations.

What is Lingvomed's capacity?

Lingvomed is capable of routine translation of up to 50,000 words per day. We work with 200 translators located in different countries and time zones. We also work weekends for faster order completion.

To sum up, what makes Lingvomed Translation Agency special?

Our strong sides are:
- Exclusive focus on medical translation
- 15 years of experience in the industry
- Special procedures for handling confidential information
- Confidentiality agreements and NDAs
- Flexible pricing strategy and individual offers for corporate clients
- Multiple quality control
- Compliance with EN 15038:2006
- Terminological compliance with GOST and ISO
- Customer-focused project management
- Specific client database (translation memory)
- Any subject or professional area in medicine, pharma and healthcare

<