Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
We accept calls on weekdays from 7 a.m. to 7 p.m. Moscow time
Заказать звонок
WhatsApp Viber Telegram
Главная / Node / Медицинский перевод с / на немецкий язык

Медицинский перевод с / на немецкий язык

 

Услуги переводчика немецкого

Немецкий язык — один из самых частых языков медицинского перевода в России, благодаря популярности немецких клиник у наших соотечественников. Качественная медицинская помощь, оказываемая в Германии, охватывает все востребованные области медицины: хирургические операции, обследования, медикаментозное лечение под наблюдением высококлассных врачей, реабилитация, консультации и даже родовспоможение. Почти половина российских пациентов, получающих медицинскую помощь за границей, выбирают Германию.

Язык этой страны имеет ряд особенностей, которые характерны и для медицинских переводов на немецикий и с немецкого. Прежде всего, немецкий язык богат длинными составными словами и терминами, которые в русском языке выглядели бы как не одно, а два, три или более слова (например, die Nüchternblutzuckerwerte уровень глюкозы в крови натощак). Такие слова сложны для восприятия, а для их правильного перевода нужно уметь раскладывать эти длинные термины на первоначальные составляющие. С течением времени наука становится все более интернациональной и в немецкий язык проникают медицинские термины из других языков чаще всего, из английского. Задача медицинского переводчика быть досконально знакомым с областью своего перевода и уметь распознавать и правильно переводить встречающиеся в тексте термины, даже иноязычные.

Бюро медицинских переводов «Лингвомед» предлагает услуги высококачественного перевода с немецкого и на немецкий язык. Все наши переводчики имеют профессиональное знание языка и подтвержденный опыт работы в области медицины.

Цены на медицинский перевод с немецкого и на немецкий язык
Письменный перевод (1 нормат.стр):

- с иностранного на русский - 500 руб.
- с русского на немецкий - 500 руб.

Срок выполнения от 1 рабочего дня.
Устный перевод:

- за 1 час (регионы) - от 2 000 руб.
- за 8 часов (регионы) - от 12 000 руб.
- за 1 час (Москва) - от 2 900 руб.
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
Who needs medical translation?

Individuals

We translate test results, research,
conclusions and other medical documents.

Accompanied by an interpreter
in a foreign hospital.

Companies

We will prepare the translation
of any medical documentation within 2-3 days.

We offer attractive prices
for the services of medical translators.
медицинский перевод на немецкий язык

Немецкую медицину справедливо считают самой развитой в Европе. Правительство ежегодно дотирует в развитие этой сферы миллиарды евро. Особенно больших успехов немцы достигли в кардиохирургии. Поэтому многие жители России, особенно с тяжелыми заболеваниями, предпочитают проходить лечение в Германии. Само собой, они сталкиваются с необходимостью перевода медицинских документов. Наше бюро переводов поможет гражданам справиться с этой задачей. Мои коллеги, специализирующиеся на переводе немецких текстов, являются настоящими профессионалами своего дела.

Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Здравствуйте. Я собираюсь отправить свою бабушку на лечение в Германию, ей требуется срочная операция. Ровно через 7 дней мне уже нужен будет готовый перевод с русского на немецкий. Возьметесь ли вы решить нашу проблему? Объем текста достаточно большой.

Добрый день! О каком объеме перевода идет речь? Пожалуйста, свяжитесь с нами по телефону или электронной почте. Ваш перевод мы можем выполнить как срочный, однако нам в любом случае нужно знать, о каком о тексте какого размера вы говорите.

Текст, который мне требуется перевести с немецкого на русский, написан на очень старой бумаге, имеет большое количество сокращений и вообще с трудом читается (выцвел). Возьмете ли вы такой документ? Это семейная реликвия начала 20 века, я очень боюсь за его сохранность.

Спасибо за ваш вопрос! Если текст выцвел, то часть документа действительно может быть нечитаемой. Попробуйте отсканировать документ как цветное фото с максимальным разрешением и отправить нам на почту (можно загрузить файл на онлайн-обменник и отправить нам ссылку). Это позволит нам оценить возможность перевода и избавит вас от необходимости привозить в наш офис на оценку оригинал документа.

Приветстсвую. Студентам можно к вам обращаться? У меня есть медицинские тексты на немецком языке, поможете с переводом?

Добрый день. Да, конечно. Пришлите нам, пожалуйста, все материалы на электронную почту, указанную на сайте, и мы произведем расчет стоимости.

WE OFFER AFFORDABLE PRICES FOR MEDICAL TRANSLATION

How does Lingvomed manage quality of the translation?

Quality of translation is determined by quality of the translators. We believe that only translators trained in the sciences and medicine can reliably understand and convey the industry-specific concepts they are translating. Our QA management implies compliance with EN 15038:2006, engaging only native speakers for Slavic and CIS languages and practicing multiple proofreading for all translations.

What is Lingvomed's capacity?

Lingvomed is capable of routine translation of up to 50,000 words per day. We work with 200 translators located in different countries and time zones. We also work weekends for faster order completion.

To sum up, what makes Lingvomed Translation Agency special?

Our strong sides are:
- Exclusive focus on medical translation
- 15 years of experience in the industry
- Special procedures for handling confidential information
- Confidentiality agreements and NDAs
- Flexible pricing strategy and individual offers for corporate clients
- Multiple quality control
- Compliance with EN 15038:2006
- Terminological compliance with GOST and ISO
- Customer-focused project management
- Specific client database (translation memory)
- Any subject or professional area in medicine, pharma and healthcare

<