Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
Звоните с 9:00 до 19:00 по будням
Закажите звонок
Главная / Вопросы-ответы о медицинском переводе

Вопросы-ответы о медицинском переводе

У вас есть переводчики для вебинара?
Мы с удовольствием предоставим вам помощь устного перевода. Так как вебинар — мероприятие, проходящее в дистанционном режиме, наш переводчик также сможет удаленно связаться через скайп с клиентом, после чего следить за ходом вебинара и в режиме реального времени переводить смысл разговора. Специалист нашего бюро в совершенстве владеет терминами в сфере психологии и психотерапии, поэтому в... подробнее
Вы можете перевести медицинские документы с украинского?
Да, письменный медицинский перевод с украинского языка на русский является востребованным направлением нашей деятельности. Вам достаточно лишь предоставить нам по электронной почте сканы или фото всех страниц медицинских документов, а также выполнить оплату, и мы в сжатые сроки переведем всю необходимую информацию на русский язык. Результат работы будет заверен печатью нашего бюро переводов –... подробнее
У вас есть переводчики для переговоров по скайпу?
Да, конечно, мы можем предоставить сопровождение переводчика женского пола для проведения дистанционных переговоров по скайпу. Всё содержание разговора будет синхронно переведено, при этом перевод названий медицинских терминов и диагнозов будет выполнен максимально точно. Разумеется, мы гарантируем конфиденциальность и неразглашение данных, которые станут известны нашему переводчику, ведь при... подробнее
Вы переведете документы на венгерский?
Да, пришлите нам копии всех имеющихся медицинских документов по электронной почте или путем личного посещения офиса, и мы выполним качественный их перевод с русского языка на венгерский. После оценки объема работ мы согласуем с вами стоимость оплаты, и наш переводчик сразу приступит к работе. Имейте в виду, что в случае отправки копий документов по электронной почте текст на всех фотокопиях... подробнее
Вы делаете медицинский перевод с корейского?
Несмотря на то, что корейский язык не относится к числу наиболее распространенных, мы выполняем переводы и в этом направлении. Сообщите нам приблизительный объем или количество всех инструкций, которые требуется перевести, и мы рассчитаем общую стоимость работы, а также сроки ее выполнения. В нашем штате есть переводчик, владеющий корейским языком, поэтому перевод будет выполнен профессионально. подробнее
Вы можете перевести инструкцию с итальянского?
Перевод инструкции лекарства обычно занимает немного времени, поэтому мы готовы оказать эту услугу в течение нескольких часов. Вы можете прислать на наш электронный адрес фотокопию инструкции, сделанную с помощью сканера или камеры смартфона, после чего мы сообщим точную стоимость услуги к оплате. После получения средств наш переводчик тотчас же приступит к переводу инструкции с итальянского на... подробнее
Вы можете перевести запись медицинской конференции?
Конечно, наш переводчик прослушает видеозапись и изложит содержание всех выступлений на русском языке, в точности передав весь смысл сказанного. Для этого пришлите нам по электронной почте видеозапись конференции или ссылку на нее, если видео мероприятия размещено в сети интернет в свободном доступе. После этого мы сообщим точную стоимость услуги, и сразу после оплаты наш специалист приступит к... подробнее
Вы можете перевести диагноз на немецкий удаленно?
Да, мы можем перевести на немецкий язык диагноз, указанный в медицинской карте, протоколе обследования или ином документе. Эта услуга вполне может быть оказана дистанционно, если нет необходимости нотариально заверять переведенный текст. Для оформления заказа на услугу Вам нужно лишь подать заявку, отправить нам скан медицинского документа и произвести оплату. Готовый перевод мы отправим Вам по... подробнее
Вы можете перевести все результаты исследований?
Чтобы точно определиться со сроками, необходимо знать объем документации, которую необходимо переводить. Переводчик не может работать круглосуточно, но при необходимости мы можем привлечь к работе нескольких медицинских специалистов, владеющих испанским, которые выполнят работу в минимально возможные сроки. Напишите нам на электронную почту или сообщите по телефону подробности, после чего можно... подробнее
Может ли переводчик сопровождать в поездке?
Мы можем предоставить вам медицинского переводчика, который обеспечит последовательный перевод устной речи. Однако перед этим необходимо уточнить, какие именно города планируется посетить и сколько времени займут указанные вами мероприятия. Кроме того, важно определиться с возмещением командировочных расходов. Свяжитесь с нашими менеджерами по телефонам, указанным на сайте, для уточнения всех... подробнее
Вы делаете перевод медицинских карт?
Перевести всю медицинскую документацию мы сможем. В компании работает специалист в области акушерства и гинекологии, который свободно владеет английским. Уточните, пожалуйста, какие именно документы вам нужно переводить? И в каком объеме? Лучше всего заранее сделать скан всех бумаг (или копии), переслать их нам и получить перевод. Свяжитесь с менеджерами для получения более детальной информации и... подробнее
Вы сможете сделать перевод фармацевтических документов?
Да, наша компания занимается переводом инструкций и другой документации, связанной с лекарственными препаратами и медицинскими средствами. Уточните, пожалуйста, на какой язык вам необходимо сделать перевод документации. Также, если есть, сообщите о дополнительных требованиях, которые предъявляются гос. органами той страны, где вы хотите регистрировать препарат. В этом случае мы сможем сделать... подробнее
Вы можете перевести кандидатскую?
В штат нашей фирмы входят специалисты-медики, которые хорошо знают китайский язык и владеют соответствующей терминологией. Для точного ответа на ваш вопрос, а также определения сроков и стоимости работы, отправьте нам ее текст в электронном виде или хотя бы сообщите тему диссертации. После этого переводчик сможет взяться за работу и сделать ее письменный перевод. подробнее
У вас есть устные переводчики с французского?
Да, у нас в штате есть специалисты, которые справятся с поставленной задачей. Вам следует уточнить, нужен ли синхронный медицинский перевод (то есть, когда речь лектора переводится непрерывно и транслируется в наушники с помощью звуковой аппаратуры) или последовательный (когда лектор делает паузы, в течение которых переводчик проговаривает его фразы на русском). Чтобы более подробно выяснить эти... подробнее

Страницы

Остались вопросы? Хотите заказать перевод? Напишите нам
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы подтверждаете, что даёте согласие на обработку своих персональных данных