9:00 до 19:00 без выходных
Закажите звонок
/ Вопросы-ответы о медицинском переводе

Вопросы-ответы о медицинском переводе

Предоставляете ли вы услугу - устный переводчик выезд и сопровождение?
Для бюро переводов «Лингвомед» это не проблема! Мы регулярно оказываем услугу - устный переводчик выезд и сопровождение. Особенно часто наши клиенты заказывают устных медицинских переводчиков в Израиле, Германии, Швейцарии, Китае и других популярных странах медицинского туризма. Сообщите нам детали: в каком городе вам нужен переводчик, на какую дату, какие есть требования/пожелания к нему, и мы... подробнее
Возможен ли перевод медицинских документов на язык не из списка?
Да, конечно, в разделе Цен указаны только наиболее популярные языки. Список всех языков с которыми мы работаем, а тем более всех языковых пар, гораздо шире. Мы подберем письменного или устного переводчика под ту языковую пару, которая вам необходима. Чтобы узнать цены на перевод с определенного языка, которого нет в списке, вы можете позвонить нам: +7 (499) 350-24-25 или написать: на ящик info@... подробнее
Срочный перевод анамнеза удаленно?
Мы можем предложить вам сделать заказ удаленно. Вы посылаете нам на info@lingvomed.ru скан документа (это может быть и просто фото, главное, чтобы весь текст был четким), переводите оплату... подробнее
Можете ли выполнить удаленный перевод выписки на немецкий?
Да, перевод медицинской выписки может быть выполнен удаленно, без вашего визита в офис. С одним ограничением: если вам не нужно нотариальное заверение перевода. Дело в том, что для заверения нотариусом необходимо предоставить оригинал. Во всех остальных случаях заказ перевода по интернету очень удобен. Для удаленного заказа перевода вам нужно отправить нам скан документа и оплатить заказ. Готовый... подробнее
Стоимость перевода обменной карты беременной?
Цена на перевод всегда зависит от объема документа, языка и сложности. Базовые расценки можно увидеть в ... подробнее
Срочный перевод результата МРТ возможен?
Всё зависит от объема вашего документа, который у переводчиков всегда измеряется в нормативных страницах (1 нормативная страница = 1800 знаков с пробелами). Если объем не больше 8 нормативных страниц, то такой документ мы переведем за сутки и даже не попросим с вас надбавки за срочность. Если же объем вашего документа больше, а перевод нужен побыстрее, то у нас есть услуга срочного перевода: по... подробнее
Как перевести справку?
Для того, чтобы оценить сроки перевода, вам необходимо показать документ менеджеру нашего бюро переводов. Для этого вы можете принести оригинал документа в офис или прислать его отсканированную копию. Действительно, перевод некоторых коротких документов может быть выполнен в течение дня. подробнее
Можно ли перевести только часть медицинского документа?
Да, можно перевести часть документа, но вам будет необходимо указать, что именно нужно перевести. Стоимость выбранной вами части текста точните у менеджера бюро «Лингвомед». подробнее
Сохранят ли таблицу при переводе? Бюро «Лингвомед»
Безусловно, при переводе будут воссозданы таблицы, имеющиеся в оригинальном документе. Однако, заранее обсудите стоимость заказа с менеджером — если таблицы будут иметь сложную структуру, то за каждую физическую страницу перевода (бумажный лист) придется доплатить 30 рублей за форматирование. Вы можете ознакомиться со стоимостью услуг верстки и форматирования текста на странице цены. подробнее
Переведут ли справку, написанную от руки?
Да, мы делаем переводы рукописных текстов. Как правило, на стоимость расшифровки и перевода рукописного текста делается наценка до 30%. Конечную стоимость заказа лучше всего уточнить у менеджера. Если вы находитесь в другом городе, сделать заказ возможно, но в стоимость заказа будет включена стоимость почтовой пересылки. подробнее

Страницы

Остались вопросы? Хотите заказать перевод? Свяжитесь с нами
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы подтверждаете, что даёте согласие на обработку своих персональных данных