9:00 до 20:00 без выходных
/ Вопросы-ответы о медицинском переводе

Вопросы-ответы о медицинском переводе

Вы можете перевести наглядные пособия?
В нашей компании работают специалисты, которые хорошо знают испанский язык и имеют высшее медицинское образование. Они не только выполнят прямой перевод терминов, но и адаптируют их к особенностям использования в нашей стране (например, заменят прямой перевод на тот, который применяется у нас). Мы переведем термины прямо на скан-копиях наглядных пособий, поэтому вы без труда разберетесь в... подробнее
Вы можете перевести инструкции к бельгийской медтехнике?
Наше агентство оказывает услуги по переводу различных медицинских текстов, в том числе и инструкций к медицинской технике. Поэтому мы можем взяться за выполнение заказа по переводу текстов. Однако по результатам нашей работы вы получите только документ (в электронном виде или на бумаге), где будет выполнен перевод. Предпечатную подготовку этого текста для печати ее в типографии в виде инструкции... подробнее
Вы можете перевести рекомендации с французского?
Наше бюро специализируется на выполнении медицинских переводов. Среди специалистов агентства есть несколько практикующих врачей, которые досконально владеют французским языком, в том числе и иностранной медицинской терминологией. Для примерной оценки времени работы и стоимости услуги вы можете выслать нам скан-копию рекомендаций швейцарского врача. Если вас устроят условия, вы сможете оплатить... подробнее
Вы можете перевести пакет инструкций и обучающих материалов?
Подготовить инструкции самостоятельно мы, естественно, не можем. Однако наши специалисты могут перевести на испанский язык уже имеющуюся у вас документацию. Вы можете занести ее лично в офис или отправить электронные версии. Мы поручим работу опытным специалистам, которые выполнят перевод с максимальным качеством и в кратчайшие сроки. подробнее
Вы можете перевести монографию?
Мы можем вам предоставить медицинского специалиста, который свободно владеет английским языком. Он специализируется на переводе именно научных текстов. Вы можете прислать нам текст монографии в электронном виде по электронной почте. Конкретная стоимость и сроки оказания услуг мы сообщим после оценки сложности работы и ее объема. подробнее
Вы можете помочь разобраться с медицинской терминологией?
Мы можем вам предоставить переводчика с медицинским образованием. Однако вы не указали в своем вопросе, с какого языка вам нужно выполнять перевод. Уточните этот вопрос или позвоните менеджерам бюро переводов. Они помогут разрешить все организационные вопросы. Мы можем организовать конференцию с помощью скайп или другой подобной программы. Поэтому для оказания этой услуги вам необязательно будет... подробнее
Вы сможете организовать перевод по скайпу или вайберу?
Наша компания может закрепить за нами переводчика с французского языка, который имеет медицинское образование. Вы лично с ним или в переписке определитесь с графиком и периодичностью оказания вам услуг по переводу, после чего мы можем сообщить стоимость месячного обслуживания. Затем вы сможете лично звонить или писать ему в случаях, когда вам понадобится помощь медицинского переводчика с... подробнее
Вы можете перевести документы, которые были получены в Германии?
Наша компания специализируется на выполнении медицинских переводов. Для оказания услуги вам нужно предоставить нам документы лично или переслать их цифровые копии по электронной почте. Стоимость работ определяется исходя из сложности и объема предстоящих работ. Вы можете прислать нам документы, и мы сообщим вам стоимость до начала работы. Также может понадобится заверение перевода нотариусом,... подробнее
Вы можете перевести детскую медицинскую книжку?
Перевод медицинских справок и историй болезни — одно из основных направлений нашей деятельности. Вы можете принести документы к нам в офис или отправить их отсканированные (сфотографированные) копии по электронной почте. Мы выполним перевод максимально качественно, профессионально и в кратчайшие сроки. подробнее
Вы можете перевести этикетки на лекарствах?
В вашем вопросе вы не указали, с какого языка необходимо делать перевод (то есть, в какой стране вы купили лекарства). Укажите этот момент, и мы подберем для вас специалиста, который разбирается в медицине и свободно владеет нужным иностранным языком. Он может письменно или устно перевести вам информацию на этикетках и инструкции по применению лекарственных препаратов. Однако он не даст совет,... подробнее
Вы можете организовать телефонные переговоры с переводчиком?
В штате наших сотрудников есть специалист, который досконально владеет нужным вам языком и имеет профильное медицинское образование. Он может присутствовать с вами в помещении при разговоре (в вашем или нашем офисе) или вы можете организовать трехсторонний звонок (конференцию). Свяжитесь с нашими менеджерами, и они озвучат вам стоимость подобной услуги. подробнее
Вы можете перевести документы с польского?
Из письма не совсем понятно, нужен ли вам устный или письменный переводчик с польского? Если есть необходимость в простом переводе медицинских документов, вы можете отправить их нам, и мы в кратчайшие сроки переведем их на русский. Устного медицинского переводчика с польского мы тоже можем предоставить, однако цена этой услуги будет большей. Свяжитесь с нашими специалистами для уточнения деталей... подробнее
Вы можете сделать перевод инструкций с китайского?
Перевод инструкций сам по себе сложен, не говоря уже о том, что он имеет медицинскую специфику. Однако среди наших сотрудников есть переводчики, которые хорошо владеют письменным китайским языком и переводили техническую документацию к медицинским устройствам. Вы можете отправить нам на почту те документы, что нужно перевести, чтобы мы смогли подсчитать примерную стоимость работы и сроки ее... подробнее
Нужен перевод рекомендаций врача
В бюро «Лингвомед» имеется переводчик-кардиолог, который обязательно поможет вам разобраться с рекомендациями и любыми другими документами, полученными в иностранной клинике. Наш специалист переведет текст и расшифрует все непонятные аббревиатуры и термины, чтобы вы могли извлечь максимальную пользу из советов врача. подробнее

Страницы

Остались вопросы? Хотите заказать перевод? Свяжитесь с нами
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы подтверждаете, что даёте согласие на обработку своих персональных данных