9:00 до 19:00 без выходных
Закажите звонок
/ Вопросы-ответы о медицинском переводе

Вопросы-ответы о медицинском переводе

Ваше бюро выполняет перевод истории болезни на английский по сканам?
В этом нет никаких сложнойстей, т.к. мы принимаем заказы из любой точки мира. Выполнить перевод необходимых документов наши специалисты могут по сканам или фотографиям. Главное, чтобы текст был хорошо виден. Отправить их вы можете на электронную почту или воспользоваться формой заявки на главной странице https://lingvomed.ru подробнее
Можете ли вы порекомендовать переводчика в Пекине?
Да, мы поможем вам найти переводчика с китайского языка по разумным расценкам. В настоящее время у нас налажено сотрудничество со 109 клиниками по всему миру, а также вы можете воспользоваться услугами наших штатных переводчиков. Имейте ввиду, что в таком случае все расходы по его проживанию и питанию оплачиваются отдельно. Более подробно узнать о лечении в клиниках Китая и услугах переводчиков... подробнее
Выполняете ли вы перевод на английский документов для стоматологии?
Да, в нашем бюро переводчики, как правило, имеют узкую специализацию. У нас есть квалифицированный переводчик-стоматолог, который поможет вам перевести любые необходимые для лечения зубов за границей документы. Более подробно узнать об услуге вы можете на странице https://lingvomed.ru/service/perevodchik-stomatolog или связавшийсь с менеджером любым удобным способом. подробнее
Можете ли вы осуществить перевод медицинского осмотра по видеосвязи?
Мы выражаем благодарность за оказанное нам доверие. Да, в бюро "Лингвомед" есть такая услуга. Мы можем предоставить вам устного переводчика, с которым можно связаться по skype или facetime в то время, как будет проводиться медицинский осмотр, перевод которого вам необходим. Более подробно узнать об услуге и отправить заявку вы можете на странице https://lingvomed.ru/service/na-osmotre подробнее
Можете ли вы сделать перевод не всей истории болезни, а только выписки?
Да, конечно.  Специалисты нашего бюро могут перевести любой медицинский документ с немецкого и других языков, в том числе, и отдельно выписку из истории болезни. Это один из наиболее важных документов, поэтому здесь особенно необходим профессиональный подход, который мы предоставляем своим клиентам. Отправить скан документа вы можете по электронной почте или заполнить форму обратной связи на... подробнее
Можно ли сделать нотариальную копию перевода истории болезни?
В бюро медицинских переводов "Лингвомед" вы можете в случае необходимости заверить перевод истории болезни нотариально. Если нотариального заверения не требуется, то перевод истории болезни заверяется печатью бюро переводов. подробнее
Можно ли перевести историю болезни с китайского языка?
Да, мы можем перевести историю болезни с китайского языка. Выполненная дипломированным переводчиком работа в дальнейшем проверяется носителем языка, имеющим медицинскую квалификацию. Наши менеджеры  в течение 15 минут рассчитают стоимость заказа. подробнее
Выполняете ли перевод эпикриза на французский и сколько это будет стоить?
Специалисты нашего бюро осуществляют перевод на 67 языков, в том числе на французский. Стоимость перевода зависит от его объема и сложности. Перевод одной страницы будет стоить от 650 рублей. Вы можете отправить файл  на оценку на нашу почту info@lingvomed.ru Наши специалисты рассчитают точнаую стоимость и сориентируют вас. подробнее
В чем заключается преимущество обращения в бюро переводов?
Медицина в целом, а также медицинские переводы - это та сфера, которая требует очень высокой степени профессионализма, поэтому не стоит доверят перевод истории болезни непроверенному человеку. Специалисты нашего бюро владеют не только лингвистическими, но и медицинскими знаниями и имеют большой опыт работы с медицинскими документами. Уровень квалификации переводчиков, ответственность и... подробнее
Возможен ли перевод эпикриза с тайского?
Перевод медицинских документов специалистами нашего бюро переводов осуществляется со многих европейских и восточных языков. В том числе с тайского, который считается достаточно сложным для перевода, так как имеет сложную грамматику. подробнее
Заказ и оплата перевода дистанционно
Мы принимаем заказы на удаленный перевод. Свяжитесь с нашим менеджером, отсканируйте инструкцию в хорошем качестве, отправьте документ нам. Вам сообщат предварительную сумму оплаты и предложат на выбор несколько вариантов перечисления средств. Вы выберете удобный вариант, оплатите, после чего в ближайшее время получите по электронной почте переведенную на русский язык инструкцию к препарату. подробнее
Вы делаете перевод на иврит и английский?
Вы можете послать нам русскоязычный вариант документов и получить перевод на два эти языка по электронной почте. Стоимость этой работы зависит от объема текста и количества документов. Вы можете также воспользоваться услугами нашего переводчика непосредственно в Израиле. Свяжитесь с нашим менеджером и уточните детали заказа. подробнее
Вы делаете перевод инструкций медицинского оборудования?
Мы переводим паспорта на медтехнику и другую документацию, в том числе и инструкции по эксплуатации. Отсканируйте схему и пришлите нам по электронной почте. Стоимость услуги будет сообщена вам после ознакомления с оригиналом документа. Менеджер в ближайшее время свяжется с вами и уточнит способ оплаты и детали заказа на перевод документации. подробнее
Предоставляете ли вы услуги редактирования и верстки готовых переводов?
Стоимость такой услуги определяется в индивидуальном порядке. Свяжитесь с нашим менеджером и договоритесь об отправке варианта перевода для ознакомления. Вам сообщат стоимость работы, сумму и способ оплаты. подробнее

Страницы

Остались вопросы? Хотите заказать перевод? Свяжитесь с нами
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы подтверждаете, что даёте согласие на обработку своих персональных данных