9:00 до 19:00 без выходных
Закажите звонок
/ Вопросы-ответы о медицинском переводе

Вопросы-ответы о медицинском переводе

Предоставляете ли вы услуги редактирования и верстки готовых переводов?
Стоимость такой услуги определяется в индивидуальном порядке. Свяжитесь с нашим менеджером и договоритесь об отправке варианта перевода для ознакомления. Вам сообщат стоимость работы, сумму и способ оплаты. подробнее
Вы можете переговорить с медиками по скайпу?
Да, мы можем оказать вам помощь в этом вопросе. На сайте указан адрес электронной почты, куда вам необходимо скинуть реквизиты для связи по Skype, Viber или любому другому мессенджеру. Стоимость и другие организационные моменты можно будет обсудить во время звонка. Оплату вы сможете произвести переводом на наши банковские реквизиты или электронный кошелек, номер которого сообщит менеджер в личной... подробнее
Вы делаете перевод с немецкого на японский?
В нашем агентстве работают переводчики на различные языки мира, в том числе и на японский и немецкий. Однако сотрудника, который специализируется на медицинском переводе и знает одновременно оба языка, нет. Поэтому придется выполнять перевод с немецкого на русский, а затем на японский. Эта услуга будет стоить дороже, однако мы готовы сделать вам скидки на оплату. Подробнее об этом вы можете... подробнее
Мне нужно перевести фото рецептов, сможете?
Мы можем организовать удаленное выполнение услуги. Для этого вам необходимо отправить фотографию, на которой хорошо различимы все буквы. Оплата в описываемой вами ситуации производится удаленно с помощью электронных платежных систем. Напишите нам, каким именно образом вам удобно было бы оплатить услуги, и мы вышлем вам реквизиты. Результаты будут отправлены на тот электронный адрес, с которого вы... подробнее
У вас есть устный переводчик китайского?
В нашем агентстве работают устные переводчики с китайского, которые специализируются именно на медицинской тематике. Однако для ответа на ваш вопрос необходимо уточнить множество нюансов. Например, как именно вам удобно организовать перевод, будут ли это индивидуальные или общие курсы и так далее. Лучший вариант — это позвонить нашим менеджерам и подробнее изложить им суть вопроса. Они подберут... подробнее
Вы можете перевести пакет официальных документов?
Бюро переводов «Лингвомед» специализируется на переводе текстов медицинской направленности, в том числе и с китайского языка. Мы не раз выполняли перевод инструкций лекарственных препаратов, поэтому имеем необходимый опыт и наработанную терминологическую базу. Наши специалисты знакомы со спецификой перевода документов для регистрации лекарственных средств и смогут быстро и качественно выполнить... подробнее
Вы делаете переводы с тайского?
Да, мы можем взяться за перевод текстов с тайского языка на русский, которые посвящены гомеопатии. Для осуществления перевода вам необходимо передать нам лично или по почте ту книгу, которую нужно перевести. Вы также можете отослать электронный вариант текста. Результат вы получите в виде текстового файла или на бумаги (по желанию). Сложное форматирование не входит в стоимость услуги по переводу... подробнее
Вы делаете перевод научных статей?
В нашем агентстве работает несколько специалистов, которые занимаются исключительно научными переводами. Они имеют кандидатские степени в медицине и владеют итальянским языком. Вы можете заказать у нас перевод, и мы гарантируем самое высокое качество услуги. Организационные моменты можно обговорить с консультантами агентства по телефону или в ходе переписки по электронной почте. подробнее
Мне нужно перевести инструкцию с японского
Одной из сфер специализации нашего агентства является перевод технических инструкций и правил эксплуатации медицинского оборудования, к которому, в том числе, относятся тонометры. Вы можете обратиться к нам за переводом. Для этого даже не обязательно посещать офис бюро. Просто вышлите нам электронный вариант инструкции (сфотографируйте страницы), а готовый перевод мы перешлем вам также по... подробнее
Вы делаете перевод инструкций, которые пойдут в печать?
Да, вы можете заказать у нас перевод инструкций по эксплуатации. Для определения стоимости и порядка предоставления результатов работы вы можете связаться с нашими консультантами по указанным на сайте телефонам. Кроме того, можно прислать нам pdf-файлы или jpg-картинки с текстом, чтобы мы могли предварительно оценить сроки и стоимость работ. подробнее
Вы поможете с переводом по скайпу?
Добрый день. Да, наши специалисты оказывают услуги по устному переводу медицинской специализации с помощью электронных средств общения. Мы можем организовать двух- трехстороннюю связь с помощью удобных для вашей дочери программ и провести переговоры, связанные с ее лечением. Для этого вам необходимо связаться с нашими специалистами и обсудить с ними время звонка, способ связи, длительность... подробнее
Вы можете перевести текст на плакатах?
В нашем агентстве работают медицинские специалисты, которые хорошо знают китайский язык. Они могут перевести термины, указанные на обозначениях на плакатах. Однако мы не занимаемся версткой готовых документов, поэтому подготовить плакаты к повторной печати мы не сможем. Эту услугу следует заказывать и оплачивать отдельно. подробнее
Вы переводите инструкции к технике?
Да, одной из сфер нашей деятельности является перевод инструкций и руководств по эксплуатации для медицинской техники. Вы можете принести к нам в офис инструкцию на языке оригинала или отправить ее копию по электронной почте. Мы выполним перевод и сверстаем результат таким образом, чтобы потом этим документом вам было удобно пользоваться. подробнее
Вы делаете перевод статей?
Да, специалисты нашего агентства занимаются переводом научных трудов по медицине с различных иностранных языков. Чтобы облегчить и ускорить этот процесс, вы можете просто прислать нам копии этих статей по электронной почте или указать ссылки на них в интернете. Мы свяжемся с вами и оговорим цену, после чего выполним перевод и предоставим его удобным для вас способом. подробнее

Страницы

Остались вопросы? Хотите заказать перевод? Свяжитесь с нами
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы подтверждаете, что даёте согласие на обработку своих персональных данных