Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
9:00 до 19:00 без выходных
Закажите звонок
/ / Медицинский перевод с / на башкирский

Медицинский перевод с / на башкирский

 

Большое количество людей, говорящих в нашей стране на башкирском языке, делает его перевод актуальным и востребованным. Мы переводим на башкирский язык или обратно следующие виды медицинской литературы:

  • Личные медицинские документы. К ним относится всё, что связано с лечением пациентов: анализы, обследования, истории, эпикризы. Нередко нам приходится работать не только с печатными, но и с рукописными текстами. Переводчики нашего бюро, являясь практикующими врачами, хорошо разбираются в почерках своих коллег.
  • Фармацевтические тексты. Обычно заказчиками таких переводов выступают компании, производящие лекарственные препараты. В таких документах важна не только правильная передача содержания, но также их оформление.
  • Научная литература. Включает доклады, труды ученых, выступления, дипломы, книги, журналы. Всё, что связано с новыми разработками, открытиями, изобретениями.
  • Описания медицинского оборудования. Пишутся как для медицинского персонала, так и для обсуживающих аппаратуру технических специалистов.

Мы делаем переводы на башкирский язык во всех областях медицины: хирургия, кардиология, терапия и др. В нашей компании вы найдете хороших языковых специалистов, опытных редакторов, а также внимательных менеджеров, которые помогут вам узнать цены и способы оформления заказа.

Цены на медицинский перевод с башкирского и на башкирский язык
Письменный перевод (1 нормат.стр):

- с иностранного на русский - 600 руб.
- с русского на башкирский - 750 руб.

Срок выполнения от 1 рабочего дня.
Устный перевод:

- за 1 час (регионы) - 3 000 руб.
- за 8 часов (регионы) - 20 000 руб.
- за 1 час (Москва) - 3 000 руб.
Отправляйте заявку на перевод
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы подтверждаете, что даёте согласие на обработку своих персональных данных

Особенности работы переводчика башкирского

Все медицинские тексты содержат большое количество специфических терминов, сокращений, латинских названий и аббревиатур. Их перевод должен быть точным и однозначным. Лингвист должен хорошо ориентироваться в большом количестве профессиональных обозначений и правильно использовать их в контексте. 

Письменный медицинский перевод с башкирского - работа трудоемкая и ответственная. Башкирский язык имеет несколько диалектов, которые несколько различаются лексически и грамматически. Эти отличия переводчику нужно знать и обязательно учитывать в своей работе. При этом необходимо четко выдерживать стиль, характерный для текстов медицинской направленности.

Наша компания привлекает к сотрудничеству лингвистов, имеющих большой врачебный опыт, высокий уровень профессионализма. Мы активно сотрудничаем с переводчиками, для которых башкирский язык является родным. Размещая заказ в бюро «Лингвомед», вы всегда можете быть уверены в точности как устного перевода, так и содержания своих документов.

медицинский перевод с башкирского

Все переводчики, которые работают в нашем бюро, имеют не только языковое, но высшее медицинское образование. Мы приглашаем в компанию «Лингвомед» всех, кто желает сотрудничать с профессионалами и ценит свое время. Наши специалисты выполнят для вас качественный перевод и обеспечат полную конфиденциальность информации.

Менеджер бюро «Лингвомед» по медицинским переводам башкирского
Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Пользуются ли медицинские переводчики в своей работе словарями?

Профессиональные письменные переводчики используют в своей деятельности специальные словари, классификаторы, справочники, и даже составляют собственные глоссарии. Обращение лингвиста к справочной литературе не говорит о недостаточном знании им языка. Медицинские тексты очень сложный вид перевода, в котором часто встречаются узкопрофильные термины. Словарь служит переводчику вспомогательным рабочим инструментом, которым он лишний раз может себя проверить.

Можете ли вы перевести с башкирского на английский описание обследования с помощью УЗИ?

Да, мы можем выполнить такой заказ. Для удобства клиентов мы принимаем заказы через интернет. Вы можете отправить нам на электронную почту отсканированный бланк обследования или его качественную фотографию. Наш менеджер перезвонит вам, уточнит детали заказа, сроки выполнения, а также рассчитает его стоимость.

Есть вопросы? Задайте их нашим специалистам
Специалисты ответят вам на e-mail. Нажимая кнопку Отправить, вы подтверждаете согласие на обработку своих персональных данных.

Проверяете ли вы работу медицинских переводчиков с русского на башкирский?

В нашем бюро вычитку и проверку проходят все тексты, независимо от языка оригинала и языка перевода. Вычитка проводится, как правило, носителями языка, а проверка – редакторами-переводчиками. Проводимый контроль качества позволяет избежать опечаток, неточностей, других случайных огрехов.

Можете ли вы перевести с русского на башкирский рекомендации врача-хирурга?

Да, мы работаем со всеми видами медицинской литературы. В нашем бюро есть переводчики башкирского, которые могут выполнить перевод текста хирургической направленности.

Заказывая медицинский перевод в нашем бюро, вы получаете:
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется медицинским редактором, который также следит, чтобы используемые медицинские термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы в медицине.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Лингвомед строго регламентирован работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с клиниками по всему миру.
Отзывы
Иконка
Все нормально
Данис Лутфуллин, Тюмень, Перевод истории болезни
Иконка
Спасибо,все устроило, цена и качество.
Кристина Лунева, Екатеринбург, Перевод документации
Иконка
От коллектива нашей компании выражаем благодарность за предоставление услуг качественного фармацевтического перевода. Надеемся, что наши деловые отношения в дальнейшем будут только укрепляться.
ООО «Медэстетика»: , Перевод документации
Иконка
Пользуемся услугами «Лингвомеда» уже в третий раз и хотим отметить отличный сервис и слаженную работу переводчиков и менеджеров. Так получилось что нам пришлось в разгар работы увеличить объем переводимых документов. С сотрудниками «Лингвомеда» всегда приятно работать!
ООО «Экофарм»: , Перевод документации
Иконка
Был отправлен кардиологами на операцию в Германию и мне было крайне важно получить адекватный и быстрый перевод моей достаточно толстой папки документов — медкарта, анализы все, обследования. Спасибо Лингвомеду за работу! У немцев не возникло никаких вопросов, приняли все мои документы и не стали назначать дообследование.
Александр Пермяков, Москва, Перевод документации
Иконка
Я хочу сказать спасибо за перевод с такого сложного языка как иврит!! Моя мама проходила обследование в Израиле и было очень важно донести всю-всю информацию до наших врачей в России которые лечат ее! С помощью этого обследования и перевода мы победили мамину болезнь потому что мы смогли назначить правельное лечение!!! Спасибо!!
Анна Тушуева, Челябинск, Перевод документации
Иконка
Большое спасибо, врачи перевод приняли и все в порядке. Обратимся к вам еще раз, уже со следующим пакетом документов.
Любовь Патеева, Новосибирск, Перевод документации
Иконка
Качественный перевод, дружелюбные менеджеры (очень все подробно объясняют и не устают от таких въедливых клиентов как я :-) ), перевод сделали в срок.
Михаил Носик, Москва, Перевод документации
Остались вопросы? Хотите заказать перевод? Свяжитесь с нами
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы подтверждаете, что даёте согласие на обработку своих персональных данных
Лингвомед
Контактная информация
г. Москва, ул. Тверская д.20, к.1, оф.509
WhatsApp Skype Viber Telegram