Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
9:00 до 19:00 без выходных
Закажите звонок
/ / Медицинский перевод с / на чешский

Медицинский перевод с / на чешский

 

Услуги переводчика чешского языка

Уровень чешской медицины достаточно высокий. Качество медицинских услуг в этой стране во многих направлениях значительно превосходит уровень большинства стран восточной части Евразии. Именно поэтому за лечением в Чехию едет немалое число жителей России, Польши, Словакии и стран СНГ.

При этом нельзя сказать, что уровень медицинского обслуживания Чехии превосходит западноевропейский. Безусловно, он менее развит, но при этом более доступный для туристов по стоимости. Что также весьма привлекательно для некоторых из них.

Одними из самых развитых направлений медицины в этом государстве считается:

  • акушерство,
  • косметология,
  • пластическая хирургия,
  • санаторно-курортное лечение.

Если говорить о последнем, то это направление прославлено во многих странах, включая и крайне развитую Западную Европу. Курорты минеральных вод Чехии славятся и очень востребованы среди различных туристов.

Собираетесь посетить эту страну? В таком случае вам непременно потребуются услуги медицинского переводчика чешского. Специалисты нашего бюро готовы оказать помощь в данном вопросе.

Оперативно, а главное грамотно осуществляем перевод на и с чешского языка различной медицинской документации. Она, чаще всего, бывает необходима, как для диагностики и реабилитации, так и для лечения.

Цены на медицинский перевод с чешского и на чешский язык
Письменный перевод (1 нормат.стр):

- с иностранного на русский - 600 руб.
- с русского на чешский - 900 руб.

Срок выполнения от 1 рабочего дня.
Устный перевод:

- за 1 час (регионы) - 1 000 руб.
- за 8 часов (регионы) - 8 000 руб.
- за 1 час (Москва) - 3 000 руб.
Отправляйте заявку на перевод
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы подтверждаете, что даёте согласие на обработку своих персональных данных

Особенности перевода на / с чешского языка

Чешский относится к группе славянских языков. И, на первый взгляд, может казаться очень простым и понятным для русских. Однако, чаще всего, это иллюзия. Бесспорно, некоторые слова, действительно, созвучны нашим. Но в переводческой деятельности – это, как правило, только усложняет работу.

Помимо этого, существует огромная разница между разговорной и литературной формой. В повседневной жизни последнюю понимают не все, если говорить об устном переводе.

При письменном переводе чешских текстов, практически каждое слово приходится перепроверять по словарям. Безусловно, с опытом приходит понимание многих терминов, наиболее часто используемые запоминаются быстрее.

Коварность омонимов – это еще один пункт в значительной мере усложняющий перевод с чешского языка и на него. Помимо того, что некоторые слова схожи с русскими, имея иное значение при переводе, они и в самом чешском могут иметь разный смысл. Порой даже противоположный привычному нам звучанию. Для начинающего переводчика это огромная сложность.

Чешский – один из богатейших языков по количеству слов. В нем содержится много синонимов. И при этом, язык не перестает регулярно дополняться новыми неологизмами, которые в дальнейшем достаточно активно используются местными в своей речи.

Помимо прочего, работу медицинского переводчика усложняет еще и специфика тематики. Медицинский перевод сам по себе является одним из сложнейших разделов лингвистики. А когда приходится работать со столь своеобразным и динамичным языком, то нагрузка увеличивается в разы.

медицинский перевод с чешского

Если вы хотите быть хорошим переводчиком чешского, то вам необходимо постоянно следить за динамикой и развитием этого языка. Периодически смотрите словари неологизмов, читайте СМИ и свежие публикации в Интернете. Важно понимать, что чешский – это крайне динамичная система, а квалификация переводчика зачастую определяется его вовлеченностью в развитие языка, с которым он работает.

Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Делаете ли вы срочный перевод документов?

Добрый день. Да, мы оказываем услугу подобного рода. Условия и стоимость рекомендуем уточнять у менеджеров нашего бюро.

Входит ли в стоимость перевода нотариальное заверение документа?

Мы осуществляем нотариальный перевод документов. Однако это сразу в стоимость не входит, а является дополнительной услугой.

Есть вопросы? Задайте их нашим специалистам
Специалисты ответят вам на e-mail. Нажимая кнопку Отправить, вы подтверждаете согласие на обработку своих персональных данных.

Какие медицинские документы вы переводите на чешский язык?

Добрый день. Мы работаем со всей медицинской документацией, как для физических лиц, так и для компаний различного уровня. Наиболее востребованными среди частных заказов являются переводы результатов анализов и выписок из истории болезни. Компании чаще всего заказывают перевод разрешительной, исследовательской и эксплуатационной документации к различному оборудованию и препаратам.

Заказывая медицинский перевод в нашем бюро, вы получаете:
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется медицинским редактором, который также следит, чтобы используемые медицинские термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы в медицине.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Лингвомед строго регламентирован работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с клиниками по всему миру.
Отзывы
Иконка
Все нормально
Данис Лутфуллин, Тюмень, Перевод истории болезни
Иконка
Спасибо,все устроило, цена и качество.
Кристина Лунева, Екатеринбург, Перевод документации
Иконка
От коллектива нашей компании выражаем благодарность за предоставление услуг качественного фармацевтического перевода. Надеемся, что наши деловые отношения в дальнейшем будут только укрепляться.
ООО «Медэстетика»: , Перевод документации
Иконка
Пользуемся услугами «Лингвомеда» уже в третий раз и хотим отметить отличный сервис и слаженную работу переводчиков и менеджеров. Так получилось что нам пришлось в разгар работы увеличить объем переводимых документов. С сотрудниками «Лингвомеда» всегда приятно работать!
ООО «Экофарм»: , Перевод документации
Иконка
Был отправлен кардиологами на операцию в Германию и мне было крайне важно получить адекватный и быстрый перевод моей достаточно толстой папки документов — медкарта, анализы все, обследования. Спасибо Лингвомеду за работу! У немцев не возникло никаких вопросов, приняли все мои документы и не стали назначать дообследование.
Александр Пермяков, Москва, Перевод документации
Иконка
Я хочу сказать спасибо за перевод с такого сложного языка как иврит!! Моя мама проходила обследование в Израиле и было очень важно донести всю-всю информацию до наших врачей в России которые лечат ее! С помощью этого обследования и перевода мы победили мамину болезнь потому что мы смогли назначить правельное лечение!!! Спасибо!!
Анна Тушуева, Челябинск, Перевод документации
Иконка
Большое спасибо, врачи перевод приняли и все в порядке. Обратимся к вам еще раз, уже со следующим пакетом документов.
Любовь Патеева, Новосибирск, Перевод документации
Иконка
Качественный перевод, дружелюбные менеджеры (очень все подробно объясняют и не устают от таких въедливых клиентов как я :-) ), перевод сделали в срок.
Михаил Носик, Москва, Перевод документации
Остались вопросы? Хотите заказать перевод? Свяжитесь с нами
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы подтверждаете, что даёте согласие на обработку своих персональных данных
Лингвомед
Контактная информация
г. Москва, ул. Тверская д.20, к.1, оф.509
WhatsApp Skype Viber Telegram