Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
Звоните с 9:00 до 19:00 по будням
Заказать звонок
WhatsApp Viber Telegram
Главная / Услуги / Медицинский перевод на / с эстонского. Услуги переводчиков эстонского языка

Медицинский перевод на / с эстонского. Услуги переводчиков эстонского языка

 

Услуги переводчиков эстонского языка, специализирующихся на медицине

Эстония – небольшая по своей площади и не слишком густонаселенная северная страна. Ее мало кто ассоциирует с привлекательным местом для проведения своего отпуска. Однако зря. На этой территории прекрасный морской климат и впечатляющие природные богатства.  

Эстонское государство представляет собой живописнейший уголок с великолепной северной природой. Воздух здесь кристален и свеж. Территория богата раскидистыми лесами и чистейшими озерами. Атмосфера спокойная и умиротворенная. Помимо этого, Эстония славится своими застывшими памятниками древности и прекраснейшими SPA-курортами.

На сегодняшний день в этой стране, помимо SPA-услуг, очень хорошо развита ортопедическая хирургия и после операционная реабилитация. Медицинский туризм в этом направлении довольно востребован.

Туристы активно приезжают в страну для получения медицинских услуг данного рода. В связи с этим, спрос на услуги перевода на / с эстонского языка остается на достаточно высоком уровне. Довольно часто требуется перевод истории болезни и выписок для пациентов, результатов анализов, исследований и назначений врачей.

Помимо лечебной практики в эстонских университетах обучается и проходят курсы повышения квалификации достаточное число иностранных врачей и студентов. Периодически им требуется помощь переводчиков эстонского, с целью интерпретации того или иного познавательного материала (статьи, доклады, научные работы и т.п.).

Специалисты нашего агентства переводов имеют достаточно опыта в направлении медицинских переводов с / на эстонский язык различных материалов. Сотрудничаем, как с физическими лицами, так и с компаниями.

Цены на медицинский перевод с эстонского и на эстонский язык
Письменный перевод (1 нормат.стр):

- с иностранного на русский - 550 руб.
- с русского на эстонский - 690 руб.

Срок выполнения от 1 рабочего дня.
Устный перевод:

- за 1 час (регионы) - 1 000 руб.
- за 8 часов (регионы) - 8 000 руб.
- за 1 час (Москва) - 3 000 руб.
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки

Особенности медицинского перевода с / на эстонский язык

В ходе подготовки квалифицированного перевода профессионал учитывает множество нюансов. Здесь нет сухой транслитерации и перечня бессмысленных аналогов исходных слов. Опытный лингвист обязательно учитывает все особенности каждого языка и менталитета народа.

Например, при переводе на / с эстонского переводчик должен знать и уметь работать со следующими особенностями:

  • этому языковому направлению характерно присутствие сразу двух групп диалектов;
  • в диалектах содержится много слов, которые были заимствованы из языков древних славян;
  • отсутствие предлогов;
  • большое количество падежей:
  • слова в эстонском языке пишутся также, как и произносятся, за исключением гласных;
  • в основной массе слов ударение ставится на первый слог. Исключение составляют лишь заимствованные слова;
  • словообразование отличается от привычного русскоговорящим, в его основе принцип сочетания словооснов;
  • помимо этого, сами слова не имеют рода. Он определяется исключительно по окружающему контексту;
  • отсутствует будущее время;
  • некоторые предложения имеют обратный порядок слов. Примером таких предложений являются те, в которых присутствуют притяжательные глаголы.

Отсутствие у лингвиста подобных знаний не позволит переводчику эстонского выполнить работу качественно. Особенно если речь идет о переводе материала медицинского направления. Для подобных текстов характерно содержание огромного числа специфических терминов. Понять их способен только лингвист, имеющий опыт и соответствующие знания именно в медицинском переводе.  

медицинский перевод с эстонского

Важно отметить, что в Эстонии сейчас медицинский туризм развивается впечатляющими темпами. Основой этому служит доступность лечебных услуг при достойном европейском уровне их качества. В связи с этим, увеличивается и спрос на услуги перевода с / на эстонский язык. Специалисты нашего бюро осуществляют переводы данного языкового направления с различными парами. Работаем со всеми видами медицинской документации. Сдаем заказ в надлежащем качестве и в установленные заказчиком сроки.

С уважением, медицинский переводчик эстонского языка
Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как выглядит перевод документа с эстонского на другой язык с нотариальным заверением?

Добрый день. В стандартом виде – это отксерокопированный документ на оригинальном языке с подшитым к нему переводом, на обратной стороне которого проставлен штамп, подпись и печать нотариуса, который заверил перевод. На самом документе обычно ставят подписи нотариус и переводчик, осуществивший транслитерацию. В том случае, если на оригинале присутствует штамп апостиля, переводчик должен интерпретировать и его содержание.

Добрый день. Мне нужен перевод больничной выписки с эстонского языка. Возможно ли мне его заказать через сайт и получить готовый экземпляр онлайн?

Добрый день. Да, заказ вы можете осуществить через формы обратной связи на сайте или в онлайн-чате. Доставку готового перевода мы осуществим указанным вами способом, в зависимости от ситуации.

Есть вопросы? Задайте их нашим специалистам
Специалисты ответят вам на e-mail. Нажимая кнопку Отправить, вы подтверждаете согласие на обработку своих персональных данных.

Здравствуйте. Мне нужен перевод научного доклада моего коллеги с эстонского на русский. Как будет оцениваться ваша работа по решению данной задачи, а также сколько времени она займет?

Добрый день. В данном случае оценка стоимости перевода с эстонского на русский будет производиться постранично. Как цена, так и сроки сдачи заказа будут зависеть от объема работы. Отправьте материалы нашим менеджерам на почту info@lingvomed.ru или через формы связи на сайте.

В настоящий момент я нахожусь в Таллине. Могу ли я отправить заявку на перевод сейчас, а оплатить заказ по возвращению в Москву?

Добрый день. Мы работает исключительно по предоплате. Осуществить ее вы можете онлайн. Свяжитесь с нашими менеджерами, и они проконсультируют вас по всем возможностям это сделать.

Заказывая медицинский перевод в нашем бюро, вы получаете:
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется медицинским редактором, который также следит, чтобы используемые медицинские термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы в медицине.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Лингвомед строго регламентирован работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с клиниками по всему миру.
Отзывы
Иконка
Спасибо огромное за оперативный перевод. Обещали перевести за два дня, а на самом деле перевод прислали уже на следующее утро. Спасибо, очень выручили!!!
andrey2009, Сочи, Письменный перевод
Иконка
Заказывал в бюро Лингвомед перевод истории болезни с русского языка на английский. Все сделали быстро и профессионально, стоимость услуги адекватная, большое человеческое спасибо.
Владимир, отзыв с Yandex.ru, Перевод документации
Иконка
От коллектива нашей компании выражаем благодарность за предоставление услуг качественного фармацевтического перевода. Надеемся, что наши деловые отношения в дальнейшем будут только укрепляться.
ООО «Медэстетика»: , Перевод документации
Иконка
Пользуемся услугами «Лингвомеда» уже в третий раз и хотим отметить отличный сервис и слаженную работу переводчиков и менеджеров. Так получилось что нам пришлось в разгар работы увеличить объем переводимых документов. С сотрудниками «Лингвомеда» всегда приятно работать!
ООО «Экофарм»: , Перевод документации
Иконка
Заказывал в Лингвомеде перевод анализов, результатов МРТ и других документов для отправки в зарубежную клинику. Перевели хорошо, вопросов к качеству не было.
Володя Ищенко, Москва, Перевод документации
Иконка
Наша компания занимается продажей и наладкой импортного медицинского оборудования. В Бюро переводов Лингвомед обращаемся регулярно, когда возникает необходимость профессионального перевода документации и инструкций к оборудованию. Ребята молодцы, ни разу не дали усомниться в своем профессионализме, большое спасибо!
Veronika, Энергодар, Перевод документации
Иконка
Перевод документов сделали быстро, сотрудники адекватные.
Velimir Goryunov, Москва, Перевод документации
Иконка
Заказ сделали за 2 дня. Цены умеренные, качество хорошее.
Владимир, Челябинск, Перевод документации
Лингвомед
Контактная информация
г. Москва, 1-я Тверская-Ямская ул., 27
WhatsApp Viber Telegram
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
<