Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
Звоните с 9:00 до 19:00 по будням
Заказать звонок
Главная / Услуги / Медицинский перевод с греческого и на греческий язык

Медицинский перевод с греческого и на греческий язык

 

Греция — это место, где формировалась человеческая культура. Здесь жили великие философы, рождалась современная наука, именитые ораторы упражнялись в мастерстве слов, и наконец, здесь появилась медицина. Именно на греческом впервые произносилась клятва Гиппократа, здесь же зародились основные врачебные постулаты. Сегодня Греция остается одним из центров европейской медицины с развитыми клиниками и талантливыми врачами. Многие туристы едут в эту страну в надежде получить качественное лечение, однако рискуют столкнуться с языковым барьером, ведь все медицинские документы нужно оформлять на греческом языке.

Качественный медицинский перевод на греческий и с греческого языка вы можете получить в нашем бюро переводов. Стоит заметить, что эта разновидность перевода считается одной из самых сложных, так как требует от специалиста не только отличного знания языка, но и хорошего представления о медицинской терминологии.

Перевод-бюро «Лингвомед» предлагает качественный перевод медицинской документации любой сложности. Наш обширный штат профессионалов способен качественно осуществлять перевод в самых различных сферах медицины, будь то неврология, педиатрия или онкология. Мы гарантируем по-настоящему качественный и точный перевод, с соблюдением всех профессиональных условностей.

Цены на медицинский перевод с греческого и на греческий язык
Письменный перевод (1 нормат.стр):

- с иностранного на русский - от 900 руб.
- с русского на греческий - от 900 руб.

Срок выполнения от 1 рабочего дня.
Устный перевод:

- за 1 час (регионы) - по запросу
- за 8 часов (регионы) - по запросу
- за 1 час (Москва) - по запросу
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Файлы отправляйте на почту info@lingvomed.ru
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
медицинский перевод с греческого

Греция славится отличной медициной, однако для лечения в греческих клиниках вам потребуется предоставить основные медицинские документы в переводе на греческий язык. Наше переводческое бюро оказывает услуги по медицинскому переводу документов любой сложности с русского на греческий язык и наоборот.

Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Здравствуйте! Мне нужна необычная услуга — я собираюсь выступать на медицинской конференции в Греции, но со мной не будет переводчика. Я знаю английский, поэтому смогу ответить на вопросы после выступления, но саму речь я должен произнести на греческом. Можно ли перевести мой текст на греческий, но записать его русскими буквами, чтобы я смог его прочитать с листа? К сожалению, букв греческого алфавита я не знаю.

Спасибо за ваш вопрос! Услуга, о которой вы говорите, называется транскрибирование текста. Транскрипция текста — это передача звуков одного языка средствами другого. Да, для выполнения вашего заказа нам нужно будет сначала перевести текст с русского на греческий, а затем записать греческий текст русскими буквами. При необходимости, переводчик даже расставит для вас ударения в словах. Узнать стоимость такого заказа вы можете у менеджера нашего перевод-бюро.

Мне нужно перевести медицинский текст с греческого на русский. Но прежде чем я дам вам свой заказ, я должен быть уверен в том, что ваши специалисты сертифицированы. И увидеть хотя бы несколько примеров их работ.

Спасибо за ваш вопрос! Мы можем предоставить вам образцы работ наших переводчиков для ознакомления — пожалуйста, укажите интересующую вас тематику.

Собираюсь поехать в Грецию по туристической путевке. В моей путевке включен оздоровительный массаж. Но наши врачи прописали мне некоторые ограничения из-за травмы позвоночника. Я хотела бы задать несколько вопросов врачу из греческой клиники по скайпу, но не знаю язык. Могли бы вы оказать мне услуги переводчика в групповом общении по скайпу?

Да, такая услуга возможна — устный перевод по скайпу. Пожалуйста, обратитесь к менеджеру нашего бюро, чтобы обсудить условия оплаты и другие детали заказа.

Есть вопросы? Задайте их нашим специалистам
Специалисты ответят вам на e-mail. Нажимая кнопку Отправить, вы подтверждаете согласие на обработку своих персональных данных.
Заказывая медицинский перевод в нашем бюро, вы получаете:
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется медицинским редактором, который также следит, чтобы используемые медицинские термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы в медицине.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Лингвомед строго регламентирован работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с клиниками по всему миру.
Отзывы
Иконка
Спасибо огромное за оперативный перевод. Обещали перевести за два дня, а на самом деле перевод прислали уже на следующее утро. Спасибо, очень выручили!!!
andrey2009, Сочи, Письменный перевод
Иконка
Заказывал в бюро Лингвомед перевод истории болезни с русского языка на английский. Все сделали быстро и профессионально, стоимость услуги адекватная, большое человеческое спасибо.
Владимир, отзыв с Yandex.ru, Перевод документации
Иконка
От коллектива нашей компании выражаем благодарность за предоставление услуг качественного фармацевтического перевода. Надеемся, что наши деловые отношения в дальнейшем будут только укрепляться.
ООО «Медэстетика»: , Перевод документации
Иконка
Пользуемся услугами «Лингвомеда» уже в третий раз и хотим отметить отличный сервис и слаженную работу переводчиков и менеджеров. Так получилось что нам пришлось в разгар работы увеличить объем переводимых документов. С сотрудниками «Лингвомеда» всегда приятно работать!
ООО «Экофарм»: , Перевод документации
Иконка
Заказывал в Лингвомеде перевод анализов, результатов МРТ и других документов для отправки в зарубежную клинику. Перевели хорошо, вопросов к качеству не было.
Володя Ищенко, Москва, Перевод документации
Иконка
Наша компания занимается продажей и наладкой импортного медицинского оборудования. В Бюро переводов Лингвомед обращаемся регулярно, когда возникает необходимость профессионального перевода документации и инструкций к оборудованию. Ребята молодцы, ни разу не дали усомниться в своем профессионализме, большое спасибо!
Veronika, Энергодар, Перевод документации
Иконка
Перевод документов сделали быстро, сотрудники адекватные.
Velimir Goryunov, Москва, Перевод документации
Иконка
Заказ сделали за 2 дня. Цены умеренные, качество хорошее.
Владимир, Челябинск, Перевод документации
Лингвомед
Контактная информация
г. Москва, 1-я Тверская-Ямская ул., 27
WhatsApp Viber Telegram
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Файлы отправляйте на почту info@lingvomed.ru
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
<