Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
Звоните с 9:00 до 19:00 по будням
Заказать звонок
Главная / Услуги / Медицинский перевод с / на норвежский язык

Медицинский перевод с / на норвежский язык

 

Услуги медицинских переводчиков норвежского

Норвегия считается одной из самых высокоразвитых стран Скандинавии. Она имеет прекрасную систему здравоохранения и великолепный сервис по медицинским услугам.

Сегодня это скандинавское государство зарекомендовало себя, как центр диагностики и визуализации, а также страна с возможностями высокотехнологичного лечения.

Современная Норвегия среди приверженцев медицинского туризма славится европейским качеством услуг, первоклассным оборудованием в клиниках, англоговорящим персоналом, а также доступными ценами. Все это, несомненно, привлекает тысячи туристов, желающих поправить свое здоровье в этом морозном и заснеженном государстве.

Дополнительными преимуществами является:

  • отсутствие длинных очередей на процедуры, благодаря грамотной организации данного процесса в клиниках;
  • приемлемые цены не только на лечение, но и на обследование.

Единственной сложностью для иностранного пациента может стать языковой барьер. Несмотря на то, что в клиниках присутствует англоговорящий персонал, трудности в налаживании понимания между врачом, медицинскими работниками и пациентом все равно могут присутствовать.

Многие россияне, к примеру, знают английский на слабом разговорном уровне, которого достаточно для того, чтобы найти дорогу до отеля или купить в магазине нужный товар. Однако этой базы языковых знаний вовсе недостаточно для налаженной коммуникации с врачом и медицинским персоналом.

Еще сложнее, когда речь идет о медицинских переводах с / на норвежский язык. Поскольку, порой, требуется транслитерация различных медицинских документов именно на него.

С этой задачей, как и с переводами с / на английский, профессионально справятся специалисты нашего бюро. У нас достаточный опыт в данном языковом и переводческом направлении. Успешно справляемся даже со сложными медицинскими документами. Обращайтесь!

Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки

Особенности медицинского перевода на / с норвежского языка

После обращения за медицинскими услугами в клиники Норвегии, нередко для продолжения лечения в нашей стране требуется перевод результатов анализов и обследований с норвежского на русский. Также существует спрос на услуги перевода различных учебных статей, докладов и прочих материалов, с которыми приходится сталкиваться в ходе врачебной практики студентам и медикам.

Однако самостоятельно заниматься интерпретацией подобных материалов мы не рекомендуем, даже если вы обладаете некими базовыми знаниями английского или немецкого, и прекрасно умеете пользоваться онлайн-переводчиком. Медицинские переводы – это крайне сложная, ответственная и трудоемкая ветвь переводческой деятельности. А если говорить о медицинских переводах с / на норвежский язык, то еще имеющая и ряд особенностей, связанных именно с этим языковым направлением.

Например, только профессиональный переводчик сможет понять и корректно установить порядок слов в предложении, учесть особенности синтаксиса и других факторов. Таких, как функции инфинитива и постпозитивный артикль.

Если говорить об устных переводах на / с норвежского языка, то важной особенностью является высокий статус региональных диалектов. В результате отсутствует единая произносительная норма. Как правило, за основу берется диалект Осло. Однако, это не гарантирует возможность понять всех норвежцев сразу.

Медицинский переводчик норвежского

Норвежский является типичным приверженцем германской группы. Именно поэтому, в лексике он имеет схожесть с немецким, датским и шведским языком. А с английским, особенно в грамматике, у него довольно ощутимые различия. При этом, говорят, что норвежский гораздо проще поддается освоению именно носителями английского. Однако этот язык, особенно устный, не так прост в изучении, как может показаться на первый взгляд.

Специалист бюро медицинских переводов «Лингвомед»
Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Здравствуйте. Сколько будет стоить перевести с норвежского медицинскую статью про диагностику и лечение рака легких на ранних стадиях?

Добрый день. Стоимость в меньшей мере зависит от конкретной темы статьи. Наиболее важны такие детали, как языковая пара (на какой язык будет требоваться перевод), объем материала и необходимый срок сдачи заказа. Уточните, пожалуйста, всю эту информацию, и тогда наши менеджеры смогут рассчитать для вас конечную цену.

Есть вопросы? Задайте их нашим специалистам
Специалисты ответят вам на e-mail. Нажимая кнопку Отправить, вы подтверждаете согласие на обработку своих персональных данных.

Приветствую. Мне необходимо сделать перевод не всего доклада, а только его части. Перевод нужен с норвежского на русский. Возможно ли это сделать в вашем бюро?

Здравствуйте. Да, у нас возможен перевод части документа или отрывка текста. Для этого вам необходимо отправить материал нашим менеджерам и точно обозначить границы с какого слова и по какое вам требуется сделать перевод.

Заказывая медицинский перевод в нашем бюро, вы получаете:
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется медицинским редактором, который также следит, чтобы используемые медицинские термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы в медицине.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Лингвомед строго регламентирован работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с клиниками по всему миру.
Отзывы
Иконка
Спасибо огромное за оперативный перевод. Обещали перевести за два дня, а на самом деле перевод прислали уже на следующее утро. Спасибо, очень выручили!!!
andrey2009, Сочи, Письменный перевод
Иконка
Заказывал в бюро Лингвомед перевод истории болезни с русского языка на английский. Все сделали быстро и профессионально, стоимость услуги адекватная, большое человеческое спасибо.
Владимир, отзыв с Yandex.ru, Перевод документации
Иконка
От коллектива нашей компании выражаем благодарность за предоставление услуг качественного фармацевтического перевода. Надеемся, что наши деловые отношения в дальнейшем будут только укрепляться.
ООО «Медэстетика»: , Перевод документации
Иконка
Пользуемся услугами «Лингвомеда» уже в третий раз и хотим отметить отличный сервис и слаженную работу переводчиков и менеджеров. Так получилось что нам пришлось в разгар работы увеличить объем переводимых документов. С сотрудниками «Лингвомеда» всегда приятно работать!
ООО «Экофарм»: , Перевод документации
Иконка
Заказывал в Лингвомеде перевод анализов, результатов МРТ и других документов для отправки в зарубежную клинику. Перевели хорошо, вопросов к качеству не было.
Володя Ищенко, Москва, Перевод документации
Иконка
Наша компания занимается продажей и наладкой импортного медицинского оборудования. В Бюро переводов Лингвомед обращаемся регулярно, когда возникает необходимость профессионального перевода документации и инструкций к оборудованию. Ребята молодцы, ни разу не дали усомниться в своем профессионализме, большое спасибо!
Veronika, Энергодар, Перевод документации
Иконка
Перевод документов сделали быстро, сотрудники адекватные.
Velimir Goryunov, Москва, Перевод документации
Иконка
Заказ сделали за 2 дня. Цены умеренные, качество хорошее.
Владимир, Челябинск, Перевод документации
Лингвомед
Контактная информация
г. Москва, 1-я Тверская-Ямская ул., 27
WhatsApp Viber Telegram
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
<