Виды медицинских исследований
Переводчики нашей компании работают с медицинскими исследованиями, которые можно условно разделить на несколько больших групп:
- лабораторные. Направлены на изучение биоматериала пациентов, выявление патологий и установку диагноза. К ним относятся – общеклинические, биохимические, иммунологические, серологические, микробиологические, вирусологические, цитологические анализы;
- инструментальные. Подразделяются на инвазивные и не инвазивные. Не инвазивные, не связанные с проникновением внутрь организма обследуемого – рентгенографические;
- ультразвуковые, электрические, оптические, компьютерные. Инвазивные – эндоскопические, радиоизотопные, хирургические;
- научные;
- фармацевтические;
- судебно-медицинские;
- исследования эффективности медицинского оборудования;
- исследование расстройств психики с точки зрения медицины. В качестве основных методов используется наблюдение, и беседа с пациентом;
- другие виды.
Особенности перевода медицинских исследований
Каждый вид медицинского исследования использует свои специфические методы, свою специальную терминологию. При этом все переводы итоговых документов должны соответствовать принятым переводческим стандартам. Одно из основных требований – точность и адекватность переведенного текста. Некорректный перевод искажает результат обследований и экспериментов и ставит под угрозу весь смысл исследования.
Работа с материалами исследований требует от переводчика глубокий знаний, как в области языка, так и в области медицины. Лингвист должен хорошо разбираться в описываемых процессах, должен уметь находить правильные синонимы терминов. Стиль и слог текста подбирается с учетом аудитории. По стилю изложения перевод научного исследования существенно отличается от текстов, которые составляются для неспециалистов.
Перевод медицинских исследований в Москве
Обратиться в наше московское бюро можно из любого региона нашей страны и зарубежья. Мы активно используем средства электронной связи, что делает получение перевода максимально удобным.
Понимая всю важность перевода исследований в медицине наше бюро формирует штат своих сотрудников требовательно и ответственно. Мы работаем с дипломированными лингвистами и пользуемся многоступенчатой системой контроля готовых материалов. Благодаря этому нам удается поддерживать высокое качество текстов и конкурентоспособные цены на услуги.
Стоимость услуг рассчитывается исходя из вида документов, их количества, объема, страны, для которой они предназначены. При необходимости вся подготовленная документация может быть заверена московским нотариусом.