Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
Звоните с 9:00 до 19:00 по будням
Заказать звонок
WhatsApp Viber Telegram
Главная / Услуги / Перевод медицинских справок на английский язык

Перевод медицинских справок на английский язык

 

Практически каждый из нас сталкивался с необходимостью получения медицинской справки. Она может потребоваться людям различной категории: водители, спортсмены, медработники, абитуриенты, представители образовательной сферы (к этому числу можно отнести всех педагогов: воспитатели, учителя, преподаватели и т.п.).

А вот с необходимостью заказать перевод медицинской справки на английский язык сталкивается уже гораздо меньший процент жителей нашей страны. Но такие случаи бывают, и если у вас возникла такая потребность, то рекомендуем обратиться за услугой в специализированное бюро.

Это только на первый взгляд может показаться, что проживающим в России, данная услуга практически не нужна. Это ошибочное мнение.

Порой бывают жизненные ситуации, когда перевод справки на английский становится крайне необходим. Например, выезд за границу с целью трудоустройства (порой некоторые работодатели требуют данный документ, иногда он может потребоваться для получения визы или вида на жительство и т.п.).

Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки

Если собрались учиться за границу, то будьте готовы к сбору целого пакета документов, в том числе и данные о состоянии здоровья. Зачастую зарубежные учебные заведения требует предоставить перевод мед справки на английский. В некоторых странах для получения учебной визы также становится нужен этот перевод.

В общем ситуации могут возникать разные. Но факт остается фактом: услуга перевода медицинской справки на английский, требуется довольно часто.

Перевод медицинских справок

Английский – очень многогранный язык, и перевести на него бумаги узкой тематики порой бывает очень трудозатратно. Перевод медицинского документа любого плана, в том числе и мед справки, должен быть максимально точным и корректным. Поэтому доверяйте его исключительно профессиональным переводчикам.

Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Что сложного в переводе справки? Я в школе и институте учил английский, есть онлайн переводчики, может быть могу справиться самостоятельно?

Добрый день. Это только на первый взгляд данная задача может показаться простой. На самом деле английский язык не столь прост, как может показаться на первый взгляд. Базовых знаний, предоставляемых в университете, особенно в такой специфичной тематике, как медицина, зачастую бывает недостаточно. Именно поэтому мы рекомендуем обращаться к профессионалам. В нашем бюро работают переводчики, имеющие большой опыт и отлично ориентирующиеся в медицинской терминологии.

 

Есть вопросы? Задайте их нашим специалистам
Специалисты ответят вам на e-mail. Нажимая кнопку Отправить, вы подтверждаете согласие на обработку своих персональных данных.

Можно ли сделать заверение английского перевода справки?

Да конечно, у нас предлагается 2 вида заверения. Первый – это печать бюро. Порой, этого бывает достаточно для подтверждения подлинности перевода и сохранения у документа юридической силы. В отдельных случаях может понадобиться второй вид – нотариальное заверение перевод. Его также можно будет сделать в нашем бюро.

Заказывая медицинский перевод в нашем бюро, вы получаете:
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется медицинским редактором, который также следит, чтобы используемые медицинские термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы в медицине.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Лингвомед строго регламентирован работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с клиниками по всему миру.
Отзывы
Иконка
Спасибо огромное за оперативный перевод. Обещали перевести за два дня, а на самом деле перевод прислали уже на следующее утро. Спасибо, очень выручили!!!
andrey2009, Сочи, Письменный перевод
Иконка
Заказывал в бюро Лингвомед перевод истории болезни с русского языка на английский. Все сделали быстро и профессионально, стоимость услуги адекватная, большое человеческое спасибо.
Владимир, отзыв с Yandex.ru, Перевод документации
Иконка
От коллектива нашей компании выражаем благодарность за предоставление услуг качественного фармацевтического перевода. Надеемся, что наши деловые отношения в дальнейшем будут только укрепляться.
ООО «Медэстетика»: , Перевод документации
Иконка
Пользуемся услугами «Лингвомеда» уже в третий раз и хотим отметить отличный сервис и слаженную работу переводчиков и менеджеров. Так получилось что нам пришлось в разгар работы увеличить объем переводимых документов. С сотрудниками «Лингвомеда» всегда приятно работать!
ООО «Экофарм»: , Перевод документации
Иконка
Заказывал в Лингвомеде перевод анализов, результатов МРТ и других документов для отправки в зарубежную клинику. Перевели хорошо, вопросов к качеству не было.
Володя Ищенко, Москва, Перевод документации
Иконка
Наша компания занимается продажей и наладкой импортного медицинского оборудования. В Бюро переводов Лингвомед обращаемся регулярно, когда возникает необходимость профессионального перевода документации и инструкций к оборудованию. Ребята молодцы, ни разу не дали усомниться в своем профессионализме, большое спасибо!
Veronika, Энергодар, Перевод документации
Иконка
Перевод документов сделали быстро, сотрудники адекватные.
Velimir Goryunov, Москва, Перевод документации
Иконка
Заказ сделали за 2 дня. Цены умеренные, качество хорошее.
Владимир, Челябинск, Перевод документации
Лингвомед
Контактная информация
г. Москва, 1-я Тверская-Ямская ул., 27
WhatsApp Viber Telegram
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
<