Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
Звоните с 9:00 до 19:00 по будням
Заказать звонок
WhatsApp Viber Telegram
Главная / Услуги / Переводчик-уролог

Переводчик-уролог

 

"Не живи там, где нет судьи и врача" (турецкая пословица). Хорошо, что в наше время доктора есть везде, как бы далеко вы не хотели забраться в своих путешествиях, вплоть до самых дальних границ. Причин для таких странствий может быть много, а причин обратиться там за медицинской помощью еще больше - от внезапного ухудшения самочувствия в отпуске до запланированного лечения у известного врача узкой специальности, например, уролога. 

К сожалению, те времена, когда все врачи мира учили латынь, чтобы лучше понимать друг друга прошли, теперь все диагнозы, заключения и рецепты выписываются на родном языке и удивляют обилием специальных терминов, аббревиатур и сокращений. Не стоит забывать и о возрасте документов, где размытые печати сочетаются с неразборчивым медицинским почерком в загадочные письмена, разобрать которые смогут только криптографы будущего или переводчики-специалисты с медицинским образованием. 

Специалисты бюро «Лингвомед» рекомендуют вам сосредоточиться на лечении и собственном самочувствии, а переводы медицинских документов доверить профессионалам. Наш переводчик-уролог с медицинским образованием может оказать ряд услуг: организовать общение через интернет на сайте зарубежной клиники, перевести требуемый медицинский документ, расшифровать труднопереводимые справки и диагнозы. Он одинаково хорошо выполнит как перевод полного пакета документов для иностранной клиники, так и небольшой медицинской справки с неразборчивым врачебным почерком, который вы не можете разобрать до сих пор. 

Стоимость работы зависит от сложности и нестандартности задачи, а шаблонные документы будут иметь фиксированный тариф. Запишитесь на консультацию, чтобы получить более подробную информацию. 

Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
Переводчик-уролог

Урологи - специалисты с медицинским образованием, чью должность произносят шепотом и с трепетом. Это профессионалы широкого профиля, которые занимаются лечением мочевыводящей, а так же мужской половой системы. В связи с тем, что урологи не являются только терапевтической специальностью, но и проводят оперативное лечение, им необходимо постоянно повышать свою квалификацию, чтобы не потеряться в инновационных методах лечения. Такие практикующие специалисты со знанием иностранного языка способны точно перевести любые медицинские документы в области урологии и скрупулезно разобраться во всех терминах и аббревиатурах.

 

Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Как выполняет перевод документов переводчик-уролог?

 

1. При обращении к специалисту будет проведен обязательный анализ имеющихся документов для перевода – выберем важное, уберем ненужную, дублирующую и маркетинговую информацию, согласуем объем работы. Нам важно не только сделать качественный перевод, но и избавить вас от лишних трат и действий. 
2. После изучения мы выберем специалиста-переводчика из нашей обширной базы, максимально учитывая его специализацию и квалификацию, согласуем с ним стоимость и сроки работы. Среди обязательных критериев подбора переводчика – медицинское образование и опыт работы, знание необходимого иностранного языка в совершенстве и обязательное владение медицинской терминологией в сфере урологии.
3. Нам важно не только правильно и в срок перевести медицинские документы, но и сделать их удобными для работы наших коллег в иностранных клиниках. Для точного соответствия с оригиналом, медицинский текст на необходимом иностранном языке проработает редактор-верстальщик с лингвистическим образованием. Мы в точности воссоздадим справку, медицинское заключение и любой документ из необходимого пакета, для удобства сверки и работы с готовым файлом.

 

Есть вопросы? Задайте их нашим специалистам
Специалисты ответят вам на e-mail. Нажимая кнопку Отправить, вы подтверждаете согласие на обработку своих персональных данных.

Гарантируется ли конфиденциальность моих данных при переводе?

Мы осознаем всю щепетильность работы с данными, который составляют личную тайну пациента. Под нашу личную ответственность мы гарантируем 100% сохранение любой медицинской информации. 

Как заверяются документы, которые составил переводчик-уролог?

Рекомендуем обратить внимание, что заверка перевода документов для медицинских учреждений требуется по запросу, а не является обязательным условием. Обязательно уточните требование к переводу у принимающей стороны, это позволит сэкономить вам деньги и время.
Любой перевод, выполненный нашим специалистом, в качестве знака качества будет заверен печатью бюро переводов, этого достаточно для подачи документов в различные организации. Если клиника или страховая компания просят обязательное нотариальное заверение, мы готовы предоставить вам выгодное сотрудничество с нашим проверенным специалистом. В результате текст, который подготовил переводчик-уролог, приобретет такую же юридическую силу, как и оригинальный документ.

 

Заказывая медицинский перевод в нашем бюро, вы получаете:
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется медицинским редактором, который также следит, чтобы используемые медицинские термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы в медицине.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Лингвомед строго регламентирован работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с клиниками по всему миру.
Отзывы
Иконка
Спасибо огромное за оперативный перевод. Обещали перевести за два дня, а на самом деле перевод прислали уже на следующее утро. Спасибо, очень выручили!!!
andrey2009, Сочи, Письменный перевод
Иконка
Заказывал в бюро Лингвомед перевод истории болезни с русского языка на английский. Все сделали быстро и профессионально, стоимость услуги адекватная, большое человеческое спасибо.
Владимир, отзыв с Yandex.ru, Перевод документации
Иконка
От коллектива нашей компании выражаем благодарность за предоставление услуг качественного фармацевтического перевода. Надеемся, что наши деловые отношения в дальнейшем будут только укрепляться.
ООО «Медэстетика»: , Перевод документации
Иконка
Пользуемся услугами «Лингвомеда» уже в третий раз и хотим отметить отличный сервис и слаженную работу переводчиков и менеджеров. Так получилось что нам пришлось в разгар работы увеличить объем переводимых документов. С сотрудниками «Лингвомеда» всегда приятно работать!
ООО «Экофарм»: , Перевод документации
Иконка
Заказывал в Лингвомеде перевод анализов, результатов МРТ и других документов для отправки в зарубежную клинику. Перевели хорошо, вопросов к качеству не было.
Володя Ищенко, Москва, Перевод документации
Иконка
Наша компания занимается продажей и наладкой импортного медицинского оборудования. В Бюро переводов Лингвомед обращаемся регулярно, когда возникает необходимость профессионального перевода документации и инструкций к оборудованию. Ребята молодцы, ни разу не дали усомниться в своем профессионализме, большое спасибо!
Veronika, Энергодар, Перевод документации
Иконка
Перевод документов сделали быстро, сотрудники адекватные.
Velimir Goryunov, Москва, Перевод документации
Иконка
Заказ сделали за 2 дня. Цены умеренные, качество хорошее.
Владимир, Челябинск, Перевод документации
Лингвомед
Контактная информация
г. Москва, 1-я Тверская-Ямская ул., 27
WhatsApp Viber Telegram
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
<