
Услуги перевода медицинских текстов с таджикского актуальны, прежде всего, для граждан Таджикистана, которые приезжают в нашу страну на лечение, а также для тех, кто проживает на территории России постоянно.
Официальная регистрация дает таджикским гражданам, а также членам семей, право устраиваться на работу, обучать детей в российских школах, пользоваться медицинскими услугами. Интеграция в российскую жизнь требует перевода личных документов на таджикский язык.
Право пользоваться бесплатной медицинской помощью иностранцы приобретают вместе с получением разрешения на временное проживание. Сохраняется оно и после получения вида на жительство. Для остальных прибывших лиц оказание медицинской помощи, за исключением экстренной, будет платной. При любом обращении за медицинскими услугами в лечебные организации, как платном, так и бесплатном, могут потребоваться выписки из карты пациента, информация о проведенном вакцинировании, прививках, различного рода справки.
Подготовку таких документов нужно выполнять только у профессиональных переводчиков. Несмотря на тот факт, что большинство таджиков в нашей стране владеет русским языком, этих знаний будет абсолютно недостаточно для адекватной трактовки медицинских терминов. Грамотно изложить содержание может только опытный переводчик таджикского со специальным медицинским образованием.
Особенности перевода с таджикского
Как отдельное ответвление от персидского, таджикский язык фиксируется приблизительно с пятнадцатого века. За это время он претерпел много изменений, подвергся влиянию тюркского, прежде всего узбекского, и русского языков. Неоднократно изменялась его письменность и графика. Кроме Таджикистана язык распространен в Кыргызстане, Узбекистане, Иране, Афганистане.
В разговорной речи насчитывается специалисты насчитывают около пятидесяти говоров и выделяют четыре большие группы диалектов: южный, северный, центральный и юго-восточный. Практикующие переводчики обязаны хорошо ориентироваться в этом разнообразии.
Работа со специализированной медицинской тематикой и большая цена ошибок требуют от переводчиков глубоких знаний и постоянной практики. Накопленный опыт работы позволяет специалистам нашей компании выполнять медицинский перевод с таджикского быстро и грамотно. Мы привлекаем к работе дипломированных лингвистов и соблюдаем оговоренные сроки. Наши переводчики работают с медицинскими текстами любой сложности.