выполняем заказы из всех регионов РФ и мира

Медицинский перевод для фармацевтических компаний

Бюро «Лингвомед» предлагает профессиональный перевод фармацевтических документов различных сертификатов анализа химических веществ, лицензий на импорт/экспорт продукции, документов для регистрации лекарственных препаратов, клинических отчетов, аннотаций и прочих видов отчетно-информационных бланков.

Для юридических лиц, заказывающих фармацевтические и медицинские переводы регулярно, предусмотрена система скидок и специальных тарифов. При необходимости, для текстов одной тематики или смежных тематик создается отдельная терминологическая база, привязанная к заказам конкретной компании. Это позволяет переводчикам ориентироваться на использованные и подобранные термины, обеспечивая терминологическое единство и высокое качество перевода на протяжении всего времени работы с компанией-заказчиком.

Это бесплатно
Напишите по электронной почте
+7 (499) 350-24-25
Позвоните, и вас проконсультируют
Заказать обратный звонок
Мы свяжемся с вами в течение 10 минут
Евгений Сидоров, ведущий специалист бюро переводов «Лингвомед»

Как заказать перевод

Отправьте нам документ
по электронной почте, через специальную форму на сайте или обратитесь в наш офис.
Узнайте стоимость перевода
у менеджера бюро «Лингвомед».
Оплатите заказ
онлайн
с помощью банковского перевода или наличными в офисе.
Получите готовый заказ
по электронной почте, а при необходимости заказным экспресс-письмом или через курьера.
Анна Цветкова, специалист по переводу для фармацевтических компаний

Большой процент наших заказчиков составляют фармацевтические компании, заинтересованные в переводе иностранных инструкций к лекарственным препаратам и другой фармацевтической продукции. Перевод осуществляется как по существующим препаратам, так и по новым лекарствам. Подобная работа требует обширных профессиональных навыков и превосходного знания языка.

Анна Цветкова, специалист по переводу для фармацевтических компаний
Цена

Бюро переводов «Лингвомед» предоставляет услуги медицинского перевода с английского, немецкого, иврита и других языков мира. Мы осуществляем все виды медицинского перевода, включая перевод рукописных медицинских документов.

Наименование Стоимость
Письменный медицинский перевод на русский язык от 390 руб.
Письменный медицинский перевод на иностранный язык от 410 руб.
Услуга редактуры готового перевода (если перевод был выполнен НЕ в перевод-бюро «Лингвомед») от 200 руб.
ВОПРОСЫ- ОТВЕТЫ О МЕДИЦИНСКОМ ПЕРЕВОДЕ

Мне необходимо перевести и озвучить видео-презентацию, рассказывающую о препарате. Сможете ли вы мне помочь?

Да, «Лингвомед» выполняет озвучку (дублирование) аудио и видеоматериалов при переводе их с одного языка на другой. Точную стоимость услуги вы можете уточнить у менеджера перевод-бюро.

Каковы средние сроки выполнения перевода?

В зависимости от количества переводчиков, задействованных в переводе вашего заказа, в день может быть переведено от 8 до 32 стандартных страниц, однако нормой «не срочного» перевода считается скорость, равная 8 страницам перевода в день. При переводе документов, не относящихся к личным, следует учесть необходимость дополнительной вычитки перевода профессиональным редактором, который при необходимости сможет исправить все случайно допущенные стилистические, грамматические или орфографические ошибки.

С какими языками перевода вы работаете?

Мы работаем более, чем с 50 различными языками, однако основными рабочими языками являются английский, немецкий, иврит, французский, испанский, китайский, украинский, итальянский, греческий, казахский и русский — эти языки, как наиболее часто заказываемые, перечислены в разделе «Цены» на нашем сайте. Полный список языков вы можете уточнить у менеджера перевод-бюро.

Есть вопросы? Нужно сделать перевод? Напишите нам

* — поля, обязательные к заполнению

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных