выполняем заказы из всех регионов РФ и мира

Перевод личных медицинских документов (справки, заключения, диагнозы)

Перевод личных медицинских документов — самый распространенный и один из самых ответственных видов перевода. Как правило, перевод справок, диагнозов, результатов анализов, эпикризов или медицинских выписок требуется, когда необходима операция или консультация врачей за рубежом, или же необходимо продолжить лечение на родине после получения медицинской помощи в другой стране.

При переводе любых личных медицинских документов очень важна грамотность и оперативность. Сделать качественный медицинский перевод вам помогут специалисты перевод-бюро «Лингвомед». Дипломированные врачи с профессиональным знанием языка смогут точно передать суть переводимого документа, без труда разберутся в сложных латинских терминах и сокращениях, а также не испугаются «профессионального» врачебного почерка, если документ написан от руки.

«Лингвомед» гарантирует серьезный подход даже к самому маленькому заказу — вы всегда можете быть уверены в конфиденциальности, сроках и качестве выполненного для вас перевода!

Это бесплатно
Напишите по электронной почте
+7 (499) 350-24-25
Позвоните, и вас проконсультируют
Заказать обратный звонок
Мы свяжемся с вами в течение 10 минут
Евгений Сидоров, ведущий специалист бюро переводов «Лингвомед»

Как заказать перевод

Отправьте нам документ
по электронной почте, через специальную форму на сайте или обратитесь в наш офис.
Узнайте стоимость перевода
у менеджера бюро «Лингвомед».
Оплатите заказ
онлайн
с помощью банковского перевода или наличными в офисе.
Получите готовый заказ
по электронной почте, а при необходимости заказным экспресс-письмом или через курьера.
Антонина Петрова, специалист по переводу личных медицинских документов

Одним из популярных направлений письменного перевода в нашем бюро является перевод личной медицинской документации (например, справок, диагнозов и др.). Многие наши соотечественники проходят курсы лечения или реабилитации за границей. Разумеется, любая документация оформляется на языке той страны, где они находятся на лечении. Все медицинские материалы потребуют перевода.

Антонина Петрова, специалист по переводу личных медицинских документов
Цена

Бюро переводов «Лингвомед» предоставляет услуги медицинского перевода с английского, немецкого, иврита и других языков мира. Мы осуществляем все виды медицинского перевода, включая перевод рукописных медицинских документов.

Наименование Стоимость
Письменный медицинский перевод на русский язык от 390 руб./стр.
Письменный медицинский перевод на иностранный язык от 410 руб./стр.
Услуга редактуры готового перевода (если перевод был выполнен НЕ в перевод-бюро «Лингвомед») от 200 руб./стр.
ВОПРОСЫ- ОТВЕТЫ О МЕДИЦИНСКОМ ПЕРЕВОДЕ

Какие личные медицинские документы вы переводите?

Мы делаем все абсолютно виды медицинского перевода, а именно:

  • перевод медицинских справок
  • перевод диагноза
  • перевод результатов анализов
  • перевод эпикриза
  • перевод выписки из медицинской карты
  • перевод рекомендаций врача, схем лечения
  • перевод рецепта на лекарственный препарат
  • перевод аннотации к назначенному вам лекарственному препарату
  • перевод любых других медицинских документов

 

 

Переводите ли вы рукописные документы?

Да, мы переводим как напечатанные, так и написанные от руки документы. В отдельных случаях, за расшифровку непонятного почерка может взиматься дополнительная плата в размере 30% от обычной стоимости перевода.

С какими языками перевода вы работаете?

Мы работаем более, чем с 50 различными языками, однако основными рабочими языками являются английский, немецкий, иврит, французский, испанский, китайский, украинский, итальянский, греческий, казахский и русский эти языки, как наиболее часто заказываемые, перечислены в разделе «Цены» на нашем сайте. Полный список языков вы можете уточнить у менеджера перевод-бюро.

Есть вопросы? Нужно сделать перевод? Напишите нам

* — поля, обязательные к заполнению

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных