выполняем заказы из всех регионов РФ и мира

Вопросы-ответы о медицинском переводе

Наша фармацевтическая компания собирается приобрести партию лечебной косметики из Кореи. Сможете ли Вы перевести инструкции с корейского языка на русский?
Несмотря на то, что корейский язык не относится к числу наиболее распространенных, мы выполняем переводы и в этом направлении. Сообщите нам приблизительный объем или количество всех инструкций, которые требуется перевести, и мы рассчитаем общую стоимость работы, а также сроки ее выполнения. В нашем штате есть переводчик, владеющий корейским языком, поэтому перевод будет выполнен профессионально. подробнее
Можете быстро выполнить перевод инструкции лекарства, которое мне прислали из Италии для лечения?
Перевод инструкции лекарства обычно занимает немного времени, поэтому мы готовы оказать эту услугу в течение нескольких часов. Вы можете прислать на наш электронный адрес фотокопию инструкции, сделанную с помощью сканера или камеры смартфона, после чего мы сообщим точную стоимость услуги к оплате. После получения средств наш переводчик тотчас же приступит к переводу инструкции с итальянского на... подробнее
У меня есть видеозапись медицинской конференции с участием врачей из Великобритании. Мне нужен точный перевод выступлений всех специалистов для использования этой информации...
Конечно, наш переводчик прослушает видеозапись и изложит содержание всех выступлений на русском языке, в точности передав весь смысл сказанного. Для этого пришлите нам по электронной почте видеозапись конференции или ссылку на нее, если видео мероприятия размещено в сети интернет в свободном доступе. После этого мы сообщим точную стоимость услуги, и сразу после оплаты наш специалист приступит к... подробнее
Мне нужен перевод диагноза с русского языка на немецкий для лечения в Германии. Предоставляете ли Вы дистанционно такие услуги?
Да, мы можем перевести на немецкий язык диагноз, указанный в медицинской карте, протоколе обследования или ином документе. Эта услуга вполне может быть оказана дистанционно, если нет необходимости нотариально заверять переведенный текст. Для оформления заказа на услугу Вам нужно лишь подать заявку, отправить нам скан медицинского документа и произвести оплату. Готовый перевод мы отправим Вам по... подробнее
Мне провели комплексное обследование в клинике в Москве. Диагностировали сложное заболевание, которое требует срочного лечения. Хочу лечиться ...
Чтобы точно определиться со сроками, необходимо знать объем документации, которую необходимо переводить. Переводчик не может работать круглосуточно, но при необходимости мы можем привлечь к работе нескольких медицинских специалистов, владеющих испанским, которые выполнят работу в минимально возможные сроки. Напишите нам на электронную почту или сообщите по телефону подробности, после чего можно... подробнее
Мне нужно воспользоваться услугами переводчика в поездке по нескольким городам России (нужно будет переводить медицинские консультации специалиста из Германии). Можете ли вы помочь мне?
Мы можем предоставить вам медицинского переводчика, который обеспечит последовательный перевод устной речи. Однако перед этим необходимо уточнить, какие именно города планируется посетить и сколько времени займут указанные вами мероприятия. Кроме того, важно определиться с возмещением командировочных расходов. Свяжитесь с нашими менеджерами по телефонам, указанным на сайте, для уточнения всех... подробнее
Я нахожусь на 5 месяце беременности. Но собираюсь ехать рожать в Австралию. Подскажите, можно ли ...
Перевести всю медицинскую документацию мы сможем. В компании работает специалист в области акушерства и гинекологии, который свободно владеет английским. Уточните, пожалуйста, какие именно документы вам нужно переводить? И в каком объеме? Лучше всего заранее сделать скан всех бумаг (или копии), переслать их нам и получить перевод. Свяжитесь с менеджерами для получения более детальной информации и... подробнее
Я являюсь представителем фармацевтической фирмы, и мы хотим вывести некоторые свои препараты на рынок Европы. Для этого нужен перевод ряда документов. Сможете ли вы его сделать?
Да, наша компания занимается переводом инструкций и другой документации, связанной с лекарственными препаратами и медицинскими средствами. Уточните, пожалуйста, на какой язык вам необходимо сделать перевод документации. Также, если есть, сообщите о дополнительных требованиях, которые предъявляются гос. органами той страны, где вы хотите регистрировать препарат. В этом случае мы сможем сделать... подробнее
Я написал и защитил кандидатскую диссертацию по медицине. Хочу уехать работать в Китай. Сможете ли вы перевести мою научную работу на китайский, чтобы я мог ее потом опубликовать там?
В штат нашей фирмы входят специалисты-медики, которые хорошо знают китайский язык и владеют соответствующей терминологией. Для точного ответа на ваш вопрос, а также определения сроков и стоимости работы, отправьте нам ее текст в электронном виде или хотя бы сообщите тему диссертации. После этого переводчик сможет взяться за работу и сделать ее письменный перевод. подробнее
Дирекция нашей клиники пригласила для лекции профессора из Франции, который будет читать лекцию по хирургии. Мне поручили найти переводчика, который бы мог переводить его слова на русский. Скажите, можно ли обратиться за этим к вам?
Да, у нас в штате есть специалисты, которые справятся с поставленной задачей. Вам следует уточнить, нужен ли синхронный медицинский перевод (то есть, когда речь лектора переводится непрерывно и транслируется в наушники с помощью звуковой аппаратуры) или последовательный (когда лектор делает паузы, в течение которых переводчик проговаривает его фразы на русском). Чтобы более подробно выяснить эти... подробнее
Хочу заключить договор с одной корейской клиникой и еду в Южную Корею на переговоры. Нужен хороший переводчик, так как языком я не владею. Сможете оказать помощь?
Мы можем вам предоставить специалиста, свободно владеющего корейским языком и разбирающегося в медицинской терминологии. Однако вы должны понимать, что устный медицинский перевод сложнее письменного. Поэтому цена такой услуги будет достаточно высокой. Свяжитесь с нашими специалистами по указанному на сайте телефону, чтобы согласовать все необходимые нюансы. подробнее
Собираюсь пройти лечение за границей. Тамошние сотрудники из клиники дали на ознакомление договор на 12 страницах. Я немецкий знаю, но с медицинскими терминами испытываю затруднение.
Наше агентство переводов может выполнить ваш заказ в минимальные сроки. В нашем распоряжении имеются и медицинские переводчики, и юридические. Сделанный перевод пройдет двойную проверку, поэтому вы можете не сомневаться в его качестве. Если необходимо, мы можем также предоставить вам устного переводчика для ведения переговоров с медицинским учреждением Германии. подробнее
Мы занимаемся продажей медицинского оборудования из Китая. Есть много разных красивых каталогов, но там вся информация иероглифами. Вы занимаетесь переводом подобных текстов, чтобы их можно было использовать для создания собственной рекламной продукции?
В штат переводчиков нашего бюро входит несколько специалистов по медицинскому переводу с китайского. Поэтому ваш заказ будет выполнен качественно и в срок. Кроме того, при необходимости мы может привлечь двух кандидатов медицинских наук, с которыми сотрудничаем. Они не раз оказывали помощь в переводе инструкций к медицинскому оборудованию, поэтому рекламный каталог не станет для них проблемой. подробнее
Добрый день! Я в этом месяце ездила на обследование в Италию и мне там сделали кучу анализов, в том числе и магнитно-резонансную терапию. Выдали целую папку с результатами МРТ, но там все пояснения и обозначения на итальянском языке.
Наше бюро занимается переводом результатов любых медицинских исследований и анализов с итальянского языка на русский. Если у вас есть такое желание и необходимость — то и на английский. При этом для удобства использования текст в переводе может быть сверстан таким же образом, как и в оригинале документа. Это облегчает для врача его использование в процессе лечения. подробнее

Страницы

Есть вопросы? Нужно сделать перевод? Напишите нам

* — поля, обязательные к заполнению

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных