9:00 до 19:00 без выходных
Закажите звонок
/ / Медицинский перевод с арабского языка и на арабский язык

Медицинский перевод с арабского языка и на арабский язык

 

Арабский язык признан официальным более чем в двадцати странах мира. Среди них – ОАЭ, Саудовская Аравия, Тунис, Иордания, Израиль. Многие из этих стран занимают значительные позиции в мировом здравоохранении.

Российские органы здравоохранения сотрудничают с медицинскими организациями зарубежных стран на государственном уровне при поставках оборудования и лекарств. Для таможенного оформления медицинских товаров, а также для получения разрешительных документов на регистрацию и использование этих товаров в России специалисты готовят переводы:

  • Аннотаций и инструкций к лекарственным препаратам
  • Инструкций, спецификаций и описаний диагностического и лечебного оборудования

Медицинский перевод требует обширных знаний и повышенной внимательности переводчика. Специалисты бюро переводов арабский язык переводят с учетом страны происхождения документа. В разных странах используются разные диалекты языка.

Специалисты «Лингвомед» готовят материалы статей, справочников, пособий для исследовательских центров, научных и образовательных учреждений. Переводят личные медицинские документы – справки, выписки, эпикризы.  А также сопровождают пациентов в зарубежные клиники, оказывая помощь в общении с врачами. Арабские страны начали осваивать медицинский туризм сравнительно недавно, но высокий уровень квалификации врачей уже привлек многих пациентов.

Цены на медицинский перевод с арабского и на арабский язык
Письменный перевод (1 нормат.стр):

- с арабского на русский - 750 руб.
- с русского на арабский - 750 руб.

Срок выполнения от 1 рабочего дня.
Устный перевод:

- за 1 час (регионы) - от 1 000 руб.
- за 8 часов (регионы) - от 8 000 руб.
- за 1 час (Москва) - от 3 000 руб.
Отправляйте заявку на перевод
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы подтверждаете, что даёте согласие на обработку своих персональных данных
Наши медицинские переводчики — профессионалы
Макаренко Игорь Иванович, медицинский переводчик
Макаренко Игорь Иванович
Медицинский переводчик, врач-терапевт с 2002 года.
Языки: испанский
Переводческая специализация:
общая медицина, ревматология.
Некрасова Виолетта Александровна, медицинский переводчик
Некрасова Виолетта Александровна
Медицинский переводчик, врач-хирург с 2011 года.
Языки: английский
Переводческая специализация:
общая медицина, хирургия.
Бауэр Мария Александровна, медицинский переводчик
Бауэр Мария Александровна
Медицинский переводчик, врач-аллерголог с 2005 года. Устные и письменные переводы.
Языки: немецкий
Переводческая специализация:
общая медицина, аллергология, иммунология
Иван Владимирович Сечнов, медицинский переводчик
Иван Владимирович Сечнов
Медицинский переводчик, врач-терапевт с 1995 года.
Языки: английский
Переводческая специализация:
общая медицина, кардиология, пульмонология.

Может ли выполнить медицинский перевод арабский персонал зарубежных клиник?

Лечение с поддержкой русскоязычного профессионального переводчика позволит пациенту чувствовать себя увереннее, чем самостоятельное общение с персоналом. В арабских странах во взаимодействии с врачами необходимо соблюдать множество правил и условностей. Специалисты бюро переводов «Лингвомед» знакомы со всеми тонкостями такого общения.

специалист по медицинскому переводу с арабского

Правильно выполнить медицинский перевод с арабского может только профессионал. В нашем бюро переводов арабский язык переводят специалисты, которые имеют не только соответствующую языковую квалификацию, но и профильное медицинское образование. У нас можно быстро и качественно подготовить документы для пациентов, направляющихся на лечение в арабские страны.

Светлана Мишукова, специалист по медицинскому переводу с арабского
Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Можете ли вы подготовить заверенный перевод медицинских документов с арабского для российской страховой компании?

Да, мы переводим все виды медицинских документов для использования их в российских учреждениях, в том числе для предъявления в страховые компании. При необходимости одновременно выполняется нотариальное заверение. Направить документы на расчет и оформление заказа можно по электронной почте в виде качественных отсканированных копий или фотографий.

Почему медицинский перевод с арабского стоит дороже перевода с других языков?

Арабский текст сложен для любого перевода. В нем очень много отличий от традиционных европейских языков. Язык содержит много лексических и грамматических особенностей, а предложения строятся по четким схемам и пишутся справа налево. Медицинский перевод на арабский язык и с него дополнительно усложняется наличием специальной терминологии, которая существенно отличается от русской.

Есть вопросы? Задайте их нашим специалистам
Специалисты ответят вам на e-mail. Нажимая кнопку Отправить, вы подтверждаете согласие на обработку своих персональных данных.
Заказывая медицинский перевод в нашем бюро, вы получаете:
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется медицинским редактором, который также следит, чтобы используемые медицинские термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы в медицине.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Лингвомед строго регламентирован работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с клиниками по всему миру.
Отзывы
Иконка
Все нормально
Данис Лутфуллин, Тюмень, Перевод истории болезни
Иконка
Спасибо,все устроило, цена и качество.
Кристина Лунева, Екатеринбург, Перевод документации
Иконка
От коллектива нашей компании выражаем благодарность за предоставление услуг качественного фармацевтического перевода. Надеемся, что наши деловые отношения в дальнейшем будут только укрепляться.
ООО «Медэстетика»: , Перевод документации
Иконка
Пользуемся услугами «Лингвомеда» уже в третий раз и хотим отметить отличный сервис и слаженную работу переводчиков и менеджеров. Так получилось что нам пришлось в разгар работы увеличить объем переводимых документов. С сотрудниками «Лингвомеда» всегда приятно работать!
ООО «Экофарм»: , Перевод документации
Иконка
Был отправлен кардиологами на операцию в Германию и мне было крайне важно получить адекватный и быстрый перевод моей достаточно толстой папки документов — медкарта, анализы все, обследования. Спасибо Лингвомеду за работу! У немцев не возникло никаких вопросов, приняли все мои документы и не стали назначать дообследование.
Александр Пермяков, Москва, Перевод документации
Иконка
Я хочу сказать спасибо за перевод с такого сложного языка как иврит!! Моя мама проходила обследование в Израиле и было очень важно донести всю-всю информацию до наших врачей в России которые лечат ее! С помощью этого обследования и перевода мы победили мамину болезнь потому что мы смогли назначить правельное лечение!!! Спасибо!!
Анна Тушуева, Челябинск, Перевод документации
Иконка
Большое спасибо, врачи перевод приняли и все в порядке. Обратимся к вам еще раз, уже со следующим пакетом документов.
Любовь Патеева, Новосибирск, Перевод документации
Иконка
Качественный перевод, дружелюбные менеджеры (очень все подробно объясняют и не устают от таких въедливых клиентов как я :-) ), перевод сделали в срок.
Михаил Носик, Москва, Перевод документации
Остались вопросы? Хотите заказать перевод? Свяжитесь с нами
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы подтверждаете, что даёте согласие на обработку своих персональных данных
Контактная информация
г. Москва, ул. Тверская д.20, к.1, оф.509
WhatsApp Skype Viber Telegram