Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
Звоните с 9:00 до 19:00 по будням
Заказать звонок
Главная / Услуги / Переводчик-косметолог

Переводчик-косметолог

 

Косметологию можно смело отнести к наиболее перспективным направлениям медицины. Во многом это обусловлено желанием человека выглядеть моложе и красивее, а также получить полную уверенность в себе. Поэтому количество медицинских учреждений, предлагающих косметологические услуги, постоянно растет.

За границей количественный рост уже давно перешел в качественный, собрав в клиниках Германии, Израиля и США лучшие технологии и наиболее опытных специалистов. Вполне логично, что многие предпочитают лечиться и консультироваться у известных иностранных специалистов, которые используют инновационные разработки, обеспечивающие максимальный эффект и минимальный дискомфорт.

Для полноценного общения с медиками любого уровня в зарубежной клинике обязательно потребуется знающий свое дело переводчик-косметолог, услуги которого вы можете заказать в нашей компании. Привлечение для этих целей знакомых или туристических гидов со знанием языка не только бесполезно, но и опасно. Только профессиональный переводчик обеспечит полное взаимопонимание между пациентом и врачом.

Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Файлы отправляйте на почту info@lingvomed.ru
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
косметолог перевод на английский

Зарубежная косметология сейчас демонстрирует просто потрясающие возможности, поэтому неудивительно, что многие наши соотечественники пользуются ее услугами. Но чтобы пожелания клиента были восприняты правильно, а рекомендации врача не остались без внимания, в процессе лечения стоит задействовать квалифицированного переводчика-косметолога, чей опыт обеспечит полное взаимопонимание сторон.

Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Как вы подбираете переводчиков: из лингвистов или из медиков?

Мы используем обе категории, но при этом от сотрудничающих с нами специалистов требуем полного владения иностранным языком и знаниями в области косметологии. Мы контролируем уровень новых сотрудников, а те, кто имеют опыт такой работы, постоянно совершенствуют свои навыки.

Могу ли я воспользоваться услугой знакомого врача со знанием немецкого для лечения в Швейцарии?

Косметология — специфическое направление медицины, поэтому с ее изучением сталкиваются не все дипломированные медики. Современные косметологи постоянно совершенствуются, регулярно пополняя свой багаж знаний и терминов. Участвуя при постановке диагноза и при назначении терапии, не специалист в этой области может дать неправильную трактовку или перевод, что может крайне негативно сказаться на результате лечения и даже на состоянии здоровья пациента.

Можно ли уменьшить затраты на переводчика косметолога?

Мы предлагаем нашим клиентам несколько схем обслуживания. В некоторых случаях переводчик выезжает за рубеж с вами, поэтому потребуются расходы на его проезд, питание и проживание. Есть специалисты, проживающие в стране, где вы запланировали лечение, но их услуги, возможно, будут стоить дороже. В зависимости от времени, проводимого вами в клинике, можно выбрать переводчика с обговоренной заранее или почасовой оплатой.

Есть вопросы? Задайте их нашим специалистам
Специалисты ответят вам на e-mail. Нажимая кнопку Отправить, вы подтверждаете согласие на обработку своих персональных данных.
Заказывая медицинский перевод в нашем бюро, вы получаете:
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется медицинским редактором, который также следит, чтобы используемые медицинские термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы в медицине.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Лингвомед строго регламентирован работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с клиниками по всему миру.
Отзывы
Иконка
Спасибо огромное за оперативный перевод. Обещали перевести за два дня, а на самом деле перевод прислали уже на следующее утро. Спасибо, очень выручили!!!
andrey2009, Сочи, Письменный перевод
Иконка
Заказывал в бюро Лингвомед перевод истории болезни с русского языка на английский. Все сделали быстро и профессионально, стоимость услуги адекватная, большое человеческое спасибо.
Владимир, отзыв с Yandex.ru, Перевод документации
Иконка
От коллектива нашей компании выражаем благодарность за предоставление услуг качественного фармацевтического перевода. Надеемся, что наши деловые отношения в дальнейшем будут только укрепляться.
ООО «Медэстетика»: , Перевод документации
Иконка
Пользуемся услугами «Лингвомеда» уже в третий раз и хотим отметить отличный сервис и слаженную работу переводчиков и менеджеров. Так получилось что нам пришлось в разгар работы увеличить объем переводимых документов. С сотрудниками «Лингвомеда» всегда приятно работать!
ООО «Экофарм»: , Перевод документации
Иконка
Заказывал в Лингвомеде перевод анализов, результатов МРТ и других документов для отправки в зарубежную клинику. Перевели хорошо, вопросов к качеству не было.
Володя Ищенко, Москва, Перевод документации
Иконка
Наша компания занимается продажей и наладкой импортного медицинского оборудования. В Бюро переводов Лингвомед обращаемся регулярно, когда возникает необходимость профессионального перевода документации и инструкций к оборудованию. Ребята молодцы, ни разу не дали усомниться в своем профессионализме, большое спасибо!
Veronika, Энергодар, Перевод документации
Иконка
Перевод документов сделали быстро, сотрудники адекватные.
Velimir Goryunov, Москва, Перевод документации
Иконка
Заказ сделали за 2 дня. Цены умеренные, качество хорошее.
Владимир, Челябинск, Перевод документации
Лингвомед
Контактная информация
г. Москва, 1-я Тверская-Ямская ул., 27
WhatsApp Viber Telegram
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Файлы отправляйте на почту info@lingvomed.ru
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
<