Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
Звоните с 9:00 до 19:00 по будням
Заказать звонок
Главная / Услуги / Медицинский переводчик на осмотре (обследовании)

Медицинский переводчик на осмотре (обследовании)

 

Во многих странах работают медицинские специалисты, специализирующиеся на различных заболеваниях. Не удивительно, что люди, опасающиеся за состояние своего здоровья, стараются попасть к профессионалам, имеющим огромный опыт работы и на деле оказывающим неоценимую врачебную помощь. Однако поездка за границу на консультацию или обследование к такому специалисту связана с определенными сложностями, ведь он будет давать свои комментарии и делать заключения на удобном ему языке.

Чтобы не только получить запись в медицинской карточке, но и полноценно пообщаться с доктором, вам понадобится посредник — медицинский переводчик на обследовании. Воспользовавшись услугами такого человека, вы сможете более точно передать информацию о беспокоящих вас симптомах, а также получить максимально объективную оценку вашего состояния и правильно уяснить себе все рекомендации специалиста.

Найти такого переводчика, который одновременно является и специалистом в области медицины вы сможете в нашей компании. Мы сотрудничаем с профессионалами, проживающими не только в нашей стране, но и за рубежом. Многие из них, получив медицинское образование, решили продолжить свою карьеру за границей и в совершенстве овладели иностранным языком. Другая категория специалистов, имея лингвистическое образование переводчика, вплотную изучила сложную специфику медицинских терминов, что также позволяет им выполнять роль переводчика на осмотре (обследовании).

Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Файлы отправляйте на почту info@lingvomed.ru
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
 медицинский переводчик на осмотре

Благодаря наличию самого современного оборудования врачебная диагностика в зарубежных клиниках является одной из самых точных. Но детальное обследование включает комплекс сложных мероприятий, требующих активного участия пациента. Помочь в этом вам сможет медицинский переводчик на осмотре (обследовании), который может работать синхронно или участвовать в обработке и подготовке сопутствующей документации.

Евгения Жилина, специалист по медицинскому переводу на осмотре
Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Сколько стоят услуги такого переводчика?

Мы, безусловно, сможем сориентировать вас по ценам, но в каждом конкретном случае стоимость услуг может отличаться, ведь в нее, помимо оплаты за сопровождение вас на медицинском обследовании, может входить стоимость поездки, питания и проживания специалиста. Также в процессе пребывания в чужой стране вы можете договориться о том, чтобы наш переводчик за дополнительную плату выполнял и функции гида.

Какие гарантии компетентности специалиста вашей компании?

Подбор переводчика осуществляется по двум основным критериям: знание языка и медицинской специфики. Не секрет, что получение медицинского образования требует большего времени в связи с массой узкопрофильных знаний. Поэтому, учитывая цель вашего обследования, мы подберем вам профессионала, имеющего больший опыт общения в данной сфере.

Есть вопросы? Задайте их нашим специалистам
Специалисты ответят вам на e-mail. Нажимая кнопку Отправить, вы подтверждаете согласие на обработку своих персональных данных.

Я боюсь, что буду чувствовать себя неловко, обследуясь в присутствии переводчика?

С нами сотрудничают и мужчины, и женщины. Вы можете сразу оговорить, представителя какого пола вы бы хотели видеть в качестве переводчика. Кроме того, медицинские переводчики гарантируют абсолютную конфиденциальность всего происходящего в процессе обследования.

Можете ли вы осуществить перевод медицинского осмотра по видеосвязи?

Да, в нашем бюро есть такая услуга. Мы можем предоставить вам устного переводчика... подробнее

Заказывая медицинский перевод в нашем бюро, вы получаете:
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется медицинским редактором, который также следит, чтобы используемые медицинские термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы в медицине.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Лингвомед строго регламентирован работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с клиниками по всему миру.
Отзывы
Иконка
Спасибо огромное за оперативный перевод. Обещали перевести за два дня, а на самом деле перевод прислали уже на следующее утро. Спасибо, очень выручили!!!
andrey2009, Сочи, Письменный перевод
Иконка
Заказывал в бюро Лингвомед перевод истории болезни с русского языка на английский. Все сделали быстро и профессионально, стоимость услуги адекватная, большое человеческое спасибо.
Владимир, отзыв с Yandex.ru, Перевод документации
Иконка
От коллектива нашей компании выражаем благодарность за предоставление услуг качественного фармацевтического перевода. Надеемся, что наши деловые отношения в дальнейшем будут только укрепляться.
ООО «Медэстетика»: , Перевод документации
Иконка
Пользуемся услугами «Лингвомеда» уже в третий раз и хотим отметить отличный сервис и слаженную работу переводчиков и менеджеров. Так получилось что нам пришлось в разгар работы увеличить объем переводимых документов. С сотрудниками «Лингвомеда» всегда приятно работать!
ООО «Экофарм»: , Перевод документации
Иконка
Заказывал в Лингвомеде перевод анализов, результатов МРТ и других документов для отправки в зарубежную клинику. Перевели хорошо, вопросов к качеству не было.
Володя Ищенко, Москва, Перевод документации
Иконка
Наша компания занимается продажей и наладкой импортного медицинского оборудования. В Бюро переводов Лингвомед обращаемся регулярно, когда возникает необходимость профессионального перевода документации и инструкций к оборудованию. Ребята молодцы, ни разу не дали усомниться в своем профессионализме, большое спасибо!
Veronika, Энергодар, Перевод документации
Иконка
Перевод документов сделали быстро, сотрудники адекватные.
Velimir Goryunov, Москва, Перевод документации
Иконка
Заказ сделали за 2 дня. Цены умеренные, качество хорошее.
Владимир, Челябинск, Перевод документации
Лингвомед
Контактная информация
г. Москва, 1-я Тверская-Ямская ул., 27
WhatsApp Viber Telegram
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Файлы отправляйте на почту info@lingvomed.ru
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
<