Медицинский перевод может быть не только письменным, но и устным. Например, на большинстве международных медицинских конференций работают приглашенные переводчики, которые осуществляют полную языковую поддержку иностранных лекторов, не владеющих на необходимом уровне иностранным языком или испытывающих трудности с переводом отдельных медицинских терминов. Как правило, докладчики готовятся заранее и помимо устного перевода обращаются за услугами профессионального письменного перевода материалов их докладов.
Бюро переводов «Лингвомед» предлагает услуги качественного письменного и устного перевода в области медицины, биологии и естественных наук. В вашем распоряжении — переводчики с высшим медицинским и естественно-научным образованием, профессиональные верстальщики и редакторы текстов.