Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
Звоните с 9:00 до 19:00 по будням
Заказать звонок
Главная / Услуги / Перевод на медицинских конференциях

Перевод на медицинских конференциях

 

Медицинский перевод может быть не только письменным, но и устным. Например, на большинстве международных медицинских конференций работают приглашенные переводчики, которые осуществляют полную языковую поддержку иностранных лекторов, не владеющих на необходимом уровне иностранным языком или испытывающих трудности с переводом отдельных медицинских терминов. Как правило, докладчики готовятся заранее и помимо устного перевода обращаются за услугами профессионального письменного перевода материалов их докладов.

Бюро переводов «Лингвомед» предлагает услуги качественного письменного и устного перевода в области медицины, биологии и естественных наук. В вашем распоряжении — переводчики с высшим медицинским и естественно-научным образованием, профессиональные верстальщики и редакторы текстов.

Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Файлы отправляйте на почту info@lingvomed.ru
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
перевод на медицинских конференциях

Медицинские конференции, как правило, это события международного уровня, где медики из разных стран обмениваются опытом, предлагают новации в сфере медицины и совместное создают новые врачебные практики. Разумеется, на подобных мероприятиях языковой барьер не должен создавать никаких трудностей. Воспользовавшись услугами наших сотрудников, вы сможете получить качественный устный перевод в любой отрасли медицины. Мы оказываем профессиональные услуги по доступным ценам и гарантируем высокое качество нашей работы.

Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Я бы хотел перевести текст моего доклада для научной конференции. Текст достаточно сложный, практически полностью состоит из специфических терминов. Моя область специализации — витреоретинальная хирургия. Могу ли я быть уверен, что доклад будет переведен качественно?

Спасибо за ваш вопрос! Качество наших переводов гарантируется привлечением опытных узкопрофильных специалистов. В вашем случае, переводом будет заниматься врач-офтальмолог, профессионально владеющий английским языком, или же профессиональный переводчик, специализирующийся на переводах в области офтальмологии.

Здравствуйте! Я перевел текст своего доклада самостоятельно, но боюсь, что мог допустить ошибки. Есть ли у вас услуга проверки текстов?

Спасибо за ваш вопрос! Да, вы можете заказать редактуру готового перевода. Стоимость редактуры, как правило, составляет половину тарифа на перевод текста необходимой вам языковой пары.

Есть вопросы? Задайте их нашим специалистам
Специалисты ответят вам на e-mail. Нажимая кнопку Отправить, вы подтверждаете согласие на обработку своих персональных данных.
Заказывая медицинский перевод в нашем бюро, вы получаете:
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется медицинским редактором, который также следит, чтобы используемые медицинские термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы в медицине.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Лингвомед строго регламентирован работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с клиниками по всему миру.
Отзывы
Иконка
Спасибо огромное за оперативный перевод. Обещали перевести за два дня, а на самом деле перевод прислали уже на следующее утро. Спасибо, очень выручили!!!
andrey2009, Сочи, Письменный перевод
Иконка
Заказывал в бюро Лингвомед перевод истории болезни с русского языка на английский. Все сделали быстро и профессионально, стоимость услуги адекватная, большое человеческое спасибо.
Владимир, отзыв с Yandex.ru, Перевод документации
Иконка
От коллектива нашей компании выражаем благодарность за предоставление услуг качественного фармацевтического перевода. Надеемся, что наши деловые отношения в дальнейшем будут только укрепляться.
ООО «Медэстетика»: , Перевод документации
Иконка
Пользуемся услугами «Лингвомеда» уже в третий раз и хотим отметить отличный сервис и слаженную работу переводчиков и менеджеров. Так получилось что нам пришлось в разгар работы увеличить объем переводимых документов. С сотрудниками «Лингвомеда» всегда приятно работать!
ООО «Экофарм»: , Перевод документации
Иконка
Заказывал в Лингвомеде перевод анализов, результатов МРТ и других документов для отправки в зарубежную клинику. Перевели хорошо, вопросов к качеству не было.
Володя Ищенко, Москва, Перевод документации
Иконка
Наша компания занимается продажей и наладкой импортного медицинского оборудования. В Бюро переводов Лингвомед обращаемся регулярно, когда возникает необходимость профессионального перевода документации и инструкций к оборудованию. Ребята молодцы, ни разу не дали усомниться в своем профессионализме, большое спасибо!
Veronika, Энергодар, Перевод документации
Иконка
Перевод документов сделали быстро, сотрудники адекватные.
Velimir Goryunov, Москва, Перевод документации
Иконка
Заказ сделали за 2 дня. Цены умеренные, качество хорошее.
Владимир, Челябинск, Перевод документации
Лингвомед
Контактная информация
г. Москва, 1-я Тверская-Ямская ул., 27
WhatsApp Viber Telegram
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Файлы отправляйте на почту info@lingvomed.ru
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
<