Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
Звоните с 9:00 до 19:00 по будням
Заказать звонок
Главная / Услуги / Перевод с испанского

Медицинский перевод с испанского языка

 

Услуги медицинского переводчика испанского

Испания достигла высокого уровня развития в сфере медицины. Здесь прекрасные клиники с отличным персоналом и современным оборудованием, а также потрясающий климат, который идеален для реабилитации. Испания представляет собой превосходный пример современного европейского государства с очень развитой сферой услуг. В местных клиниках вы можете рассчитывать на дружелюбный сервис и тщательное обследование, однако вся медицинская документация оформляется исключительно на испанском языке.

Перевод медицинской документации — крайне скрупулезное занятие, которое под силу реализовать лишь мастерам своего дела. Медицинский перевод с испанского (и на испанский) отличается достаточной трудностью, так как переводчику придется столкнуться с громадой различных терминов и специфических сокращений.

Компания «Лингвомед» предлагает услуги услуги дипломированного переводчика с испанского на русский и другие языки любой медицинской документации. Также переводим и на испанский с других мировых языков. Наши переводчики имеют обширные знания в сфере медицинской терминологии, а переводы отличаются подлинным качеством и точностью.

Цены на медицинский перевод с испанского и на испанский язык
Письменный перевод (1 нормат.стр):

- с испанского на русский - 720 руб.
- с русского на испанский - 720 руб.

Срок выполнения от 1 рабочего дня.
Устный перевод:

- за 1 час (регионы) - от 2 200 руб.
- за 8 часов (регионы) - от 12 500 руб.
- за 1 час (Москва) - от 3 000 руб.
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Файлы отправляйте на почту info@lingvomed.ru
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
медицинский перевод испанский

Тысячи людей приезжают в Испанию ежегодно, чтобы пройти обследование или получить качественное лечение, ведь медицина здесь крайне развита. Хорошим знанием испанского языка способен похвастаться далеко не каждый, а между тем это важное условия для успешного получения лечения в этой стране. Сотрудники нашей компании владеют испанским языком на высшем уровне и готовы предложить вам услуги медицинского перевода всех необходимых документов на испанский язык, а после вашего возвращения на родину перевод полученных в Испании документов на русский.

Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Скажите, можно ли у вас заказать проверку перевода? В университете я учила испанский и хорошо помню его, хотя иногда делаю ошибки в грамматике. Я еду в Испанию работать на лето и мне нужна справка о состоянии здоровья. Я перевела справку сама, но боюсь, что там есть ошибки.

Спасибо за ваш вопрос! Да, в нашем перевод-бюро есть такая услуга — редактура готового перевода. Стоимость услуги будет зависеть от качества текста (количества необходимых исправлений) и в среднем составит 50% от стоимости перевода данной языковой пары.

Вы выполняете перевод ветеринарных заключений и справок с испанского? Просто я купила собаку на выставке в Испании, и у меня на руках некоторые медицинские справки и карта прививок.

Спасибо за вопрос! Мы преимущественно специализируемся на медицине, а не на ветеринарии, однако можем помочь и вам. Пожалуйста, свяжитесь с менеджером нашего перевод бюро, чтобы отдать ему ваши документы на оценку.

Я ездила отдыхать в Испанию, и местные врачи оказали мне некачественную помощь, которая фактически привела к моей инвалидности. Я собираюсь подать на них в суд. По образованию я врач, и в судебном иске много медицинских терминов, которые необходимо будет перевести на испанский язык. Берете ли вы такие переводы?

Спасибо за вопрос! Пожалуйста, уточните, вам необходим перевод всего документа или только отдельных терминов? В любом случае, мы готовы принять ваш заказ.

Есть вопросы? Задайте их нашим специалистам
Специалисты ответят вам на e-mail. Нажимая кнопку Отправить, вы подтверждаете согласие на обработку своих персональных данных.
Заказывая медицинский перевод в нашем бюро, вы получаете:
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется медицинским редактором, который также следит, чтобы используемые медицинские термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы в медицине.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Лингвомед строго регламентирован работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с клиниками по всему миру.
Отзывы
Иконка
Спасибо огромное за оперативный перевод. Обещали перевести за два дня, а на самом деле перевод прислали уже на следующее утро. Спасибо, очень выручили!!!
andrey2009, Сочи, Письменный перевод
Иконка
Заказывал в бюро Лингвомед перевод истории болезни с русского языка на английский. Все сделали быстро и профессионально, стоимость услуги адекватная, большое человеческое спасибо.
Владимир, отзыв с Yandex.ru, Перевод документации
Иконка
От коллектива нашей компании выражаем благодарность за предоставление услуг качественного фармацевтического перевода. Надеемся, что наши деловые отношения в дальнейшем будут только укрепляться.
ООО «Медэстетика»: , Перевод документации
Иконка
Пользуемся услугами «Лингвомеда» уже в третий раз и хотим отметить отличный сервис и слаженную работу переводчиков и менеджеров. Так получилось что нам пришлось в разгар работы увеличить объем переводимых документов. С сотрудниками «Лингвомеда» всегда приятно работать!
ООО «Экофарм»: , Перевод документации
Иконка
Заказывал в Лингвомеде перевод анализов, результатов МРТ и других документов для отправки в зарубежную клинику. Перевели хорошо, вопросов к качеству не было.
Володя Ищенко, Москва, Перевод документации
Иконка
Наша компания занимается продажей и наладкой импортного медицинского оборудования. В Бюро переводов Лингвомед обращаемся регулярно, когда возникает необходимость профессионального перевода документации и инструкций к оборудованию. Ребята молодцы, ни разу не дали усомниться в своем профессионализме, большое спасибо!
Veronika, Энергодар, Перевод документации
Иконка
Перевод документов сделали быстро, сотрудники адекватные.
Velimir Goryunov, Москва, Перевод документации
Иконка
Заказ сделали за 2 дня. Цены умеренные, качество хорошее.
Владимир, Челябинск, Перевод документации
Лингвомед
Контактная информация
г. Москва, 1-я Тверская-Ямская ул., 27
WhatsApp Viber Telegram
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Файлы отправляйте на почту info@lingvomed.ru
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
<