Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
Звоните с 9:00 до 19:00 по будням
Заказать звонок
Главная / Услуги / Переводчик-психолог

Переводчик-психолог

 

Лечение психологических расстройств является одним из наиболее сложных направлений медицины. Современным ученым удалось достичь определенных успехов в данной сфере благодаря использованию высокотехнологичного оборудования, позволяющего не только всесторонне обследовать состояние пациента, но и инициировать биологические и другие процессы, способствующие восстановлению психофизического состояния.

К сожалению, такой техникой и специалистами, умеющими ее использовать, оснащены в основном зарубежные клиники. Туда стремятся попасть пациенты со всего мира. Но лечение у психолога всегда подразумевает еще и тесное общение, благодаря которому врач может узнать от больного много важной и необходимой информации. Нашему человеку для общения с иностранным психологом обязательно потребуется квалифицированный переводчик.

Найти специалиста такого уровня вам поможет наша компания. Мы работаем и с профессиональными лингвистами, разбирающимися в психологии, и с медиками данной специализации, свободно владеющими несколькими языками, включая русский.

Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Файлы отправляйте на почту info@lingvomed.ru
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
психологический перевод

Лечение психологических проблем в зарубежных клиниках осуществляется более эффективно. Но чтобы врач задействовал нужные душевные механизмы, необходимо гарантировать его полное взаимопонимание с пациентом. Для этого нужен переводчик-психолог, отлично разбирающийся в тонкостях лечебных методик и фактически работающий с иностранным специалистом в одной профессиональной связке.

Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

За время лечения накопилось много различных заключений, потребуется ли их перевод при лечении за границей?

Скорее всего, потребуется. Мы рекомендуем взять их с собой и предоставить на рассмотрение сопровождающему вас переводчику. Он может вкратце описать их содержание лечащему врачу, а если последнего заинтересует определенный момент, то наш специалист предоставит перевод вашего документа, оформленный надлежащим образом.

Какие расценки на работу переводчиков?

В каждом случае расценки индивидуальны. Они могут быть почасовые или посуточные. При обсуждении оплаты стоит учитывать, какой объем и тип услуг входит в эту сумму, а что, возможно, придется заказывать за дополнительную плату. Мы бы рекомендовали вам подготовить более детальную информацию о предстоящем лечении, что позволит подобрать специалиста, максимально подходящему вам по специфике.

Психологичные расстройства бывают связаны с личными переживаниями, я понимаю, что переводчик узнает о них, и это меня тревожит.

Со своей стороны, мы гарантируем абсолютную конфиденциальность информации. Кроме того, переводчик вместе с лечащим вас врачом функционально является одним целым. Он принимает непосредственное участие в лечебном процессе, не только обеспечивая вам взаимопонимание с доктором, но и строго выполняя его рекомендации в общении с вами.

Есть вопросы? Задайте их нашим специалистам
Специалисты ответят вам на e-mail. Нажимая кнопку Отправить, вы подтверждаете согласие на обработку своих персональных данных.
Заказывая медицинский перевод в нашем бюро, вы получаете:
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется медицинским редактором, который также следит, чтобы используемые медицинские термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы в медицине.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Лингвомед строго регламентирован работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с клиниками по всему миру.
Отзывы
Иконка
Спасибо огромное за оперативный перевод. Обещали перевести за два дня, а на самом деле перевод прислали уже на следующее утро. Спасибо, очень выручили!!!
andrey2009, Сочи, Письменный перевод
Иконка
Заказывал в бюро Лингвомед перевод истории болезни с русского языка на английский. Все сделали быстро и профессионально, стоимость услуги адекватная, большое человеческое спасибо.
Владимир, отзыв с Yandex.ru, Перевод документации
Иконка
От коллектива нашей компании выражаем благодарность за предоставление услуг качественного фармацевтического перевода. Надеемся, что наши деловые отношения в дальнейшем будут только укрепляться.
ООО «Медэстетика»: , Перевод документации
Иконка
Пользуемся услугами «Лингвомеда» уже в третий раз и хотим отметить отличный сервис и слаженную работу переводчиков и менеджеров. Так получилось что нам пришлось в разгар работы увеличить объем переводимых документов. С сотрудниками «Лингвомеда» всегда приятно работать!
ООО «Экофарм»: , Перевод документации
Иконка
Заказывал в Лингвомеде перевод анализов, результатов МРТ и других документов для отправки в зарубежную клинику. Перевели хорошо, вопросов к качеству не было.
Володя Ищенко, Москва, Перевод документации
Иконка
Наша компания занимается продажей и наладкой импортного медицинского оборудования. В Бюро переводов Лингвомед обращаемся регулярно, когда возникает необходимость профессионального перевода документации и инструкций к оборудованию. Ребята молодцы, ни разу не дали усомниться в своем профессионализме, большое спасибо!
Veronika, Энергодар, Перевод документации
Иконка
Перевод документов сделали быстро, сотрудники адекватные.
Velimir Goryunov, Москва, Перевод документации
Иконка
Заказ сделали за 2 дня. Цены умеренные, качество хорошее.
Владимир, Челябинск, Перевод документации
Лингвомед
Контактная информация
г. Москва, 1-я Тверская-Ямская ул., 27
WhatsApp Viber Telegram
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Файлы отправляйте на почту info@lingvomed.ru
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
<