9:00 до 19:00 без выходных
Закажите звонок
/ Вопросы-ответы о медицинском переводе

Вопросы-ответы о медицинском переводе

Можно ли получить медицинский перевод, находясь в Санкт-Петербурге?
Да, сотрудники нашего бюро делают переводы дистанционно для жителей любых городов. Разместить заказ, оплатить его и получить готовый медицинский перевод, Санкт-Петербург, а также жители других городов России, могут не посещая офис бюро. Для этого достаточно отправить отсканированные документы или их качественные фотографии на электронный адрес: info@lingvomed.ru. Также вы можете использовать... подробнее
Заболел за границей, как взять больничный?
Оформить больничный за границей можно в том медицинском учреждении, в которое вы обратились за врачебной помощью. Местный врач назначает лечение и принимает решение о временной нетрудоспособности. Форма больничного листа будет соответствовать принятой в стране пребывания. После возвращения в Россию, для оплаты или продления отпуска на период болезни, такой больничный подлежит замене на... подробнее
Как лечат за границей граждан, не знающих местного языка?
Пациенты, находящиеся на лечении за рубежом, пользуются услугами медицинских переводчиков. Специалист может находится в больнице необходимое больному количество времени. Он помогает общаться с персоналом, присутствует при проведении врачебных консультаций и консилиумов, переводит медицинские документы. А также оказывает содействие в решении бытовых вопросов – поездке из аэропорта, устройстве в... подробнее
Можно ли на больничном выехать за границу?
Прямого запрета выезжать куда-либо, находясь на больничном, в законодательстве нет. Но имейте в виду, что в случае неявки на очередной прием врач может сделать в больничном листке отметку о нарушении режима. Это влияет на размер пособия по нетрудоспособности. Так как вопрос касается бюджетных средств органы ФСС могут инициировать проверку обоснованности выдачи больничного. Кроме того, тот факт,... подробнее
Собираюсь на лечение в Мюнхен, за сколько дней лучше обратиться за услугами медицинского переводчика?
Да, разумеется. Вы можете обращаться в бюро переводов заблаговременно за любой удобный для Вас срок. Наши переводчики имеют многолетний опыт работы с немецкими клиниками. Осуществляют поддержку русскоязычных граждан на всех этапах диагностики и лечения. Мы подберем специалиста, наиболее полно соответствующего вашим потребностям в языке. Договорившись об услугах заранее, вы будете спокойны за свою... подробнее
Что делать если заболел за границей?
Для посещения визовых стран медицинское страхование обязательно. Оформить лучше полный пакет медицинских услуг и заранее уточнить, что в него входит и каков порядок выплат. Туристическая страховка действует с момента пересечения границы до возвращения и оплачивает наступление тяжелых заболеваний, угрожающих жизни – аварии, сердечные приступы. Ксерокопию полиса рекомендуется иметь при себе и при... подробнее
Можете ли вы сделать перевод документов дистанционно?
Независимо от того, где вам оказывается медицинская помощь, перевод на английский язык ваших документов может быть произведен нашими специалистами. Для этого необходимо отправить на электронный адрес бюро info@lingvomed.ru копии документов. Текст должен быть четким, хорошо читаемым. После получения электронного письма наш менеджер свяжется с вами, уточнит сроки и стоимость выполнения работы.... подробнее
Можно ли сделать перевод эпикриза на английский дистанционно?
Перевод эпикриза на английский - одна из самых популярных услуг нашего бюро. Поэтому в данном направлении работают наиболее опытные сотрудники, способные понять почерк врача даже на фото или скане. Мы в указанные сроки переведем документы и отправим вам готовый результат по электронной почте. подробнее
Какое время потребуется для перевода общего анализа крови, если вопрос срочный?
Если  вам необходимо перевести только общий анализ крови, перевод таких документов выполняется очень оперативно - за несколько часов. Потому что является распространенной услугой и содержит небольшой объем информации. При этом, мы гарантируем  профессионализм нашей работы, который основывается на большом опыте. подробнее
Делаете ли вы перевод МРТ на английский язык с сохранением верстки?
Наше бюро занимается переводом результатов любых медицинских исследований и анализов. Наши переводчики обладают специализированными знаниями в области медицины. Что касается  результатов  МРТ - перевод на английский язык - это то, в чем мы имеем наибольший опыт. Переводы выполняются с сохранением верски, если это необходимо.. Поэтому вы можете довериться нашему профессионализму.  Отправить... подробнее
Ваше бюро выполняет перевод истории болезни на английский по сканам?
В этом нет никаких сложнойстей, т.к. мы принимаем заказы из любой точки мира. Выполнить перевод необходимых документов наши специалисты могут по сканам или фотографиям. Главное, чтобы текст был хорошо виден. Отправить их вы можете на электронную почту или воспользоваться формой заявки на главной странице https://lingvomed.ru подробнее
Можете ли вы порекомендовать переводчика в Пекине?
Да, мы поможем вам найти переводчика с китайского языка по разумным расценкам. В настоящее время у нас налажено сотрудничество со 109 клиниками по всему миру, а также вы можете воспользоваться услугами наших штатных переводчиков. Имейте ввиду, что в таком случае все расходы по его проживанию и питанию оплачиваются отдельно. Более подробно узнать о лечении в клиниках Китая и услугах переводчиков... подробнее
Выполняете ли вы перевод на английский документов для стоматологии?
Да, в нашем бюро переводчики, как правило, имеют узкую специализацию. У нас есть квалифицированный переводчик-стоматолог, который поможет вам перевести любые необходимые для лечения зубов за границей документы. Более подробно узнать об услуге вы можете на странице https://lingvomed.ru/service/perevodchik-stomatolog или связавшийсь с менеджером любым удобным способом. подробнее
Можете ли вы осуществить перевод медицинского осмотра по видеосвязи?
Мы выражаем благодарность за оказанное нам доверие. Да, в бюро "Лингвомед" есть такая услуга. Мы можем предоставить вам устного переводчика, с которым можно связаться по skype или facetime в то время, как будет проводиться медицинский осмотр, перевод которого вам необходим. Более подробно узнать об услуге и отправить заявку вы можете на странице https://lingvomed.ru/service/na-osmotre подробнее

Страницы

Остались вопросы? Хотите заказать перевод? Свяжитесь с нами
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы подтверждаете, что даёте согласие на обработку своих персональных данных