Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
Звоните с 9:00 до 19:00 по будням
Заказать звонок
Главная / Услуги / Переводчик в Швейцарии

Переводчик в Швейцарии

 

Желание получить качественную медицинскую помощь в максимально комфортных условиях является причиной того, что многие выбирают для лечения швейцарские клиники. Всемирную известность получили такие клиники, как Ла Коллин (Женева), «Бетаниен», «Им Парк» (Цюрих), «Де Женолье», Клиника Святой Анны (Люцерн) и другие медучреждения аналогичного уровня.

Швейцария является одним из лидеров по внедрению самых прогрессивных медицинских технологий на всех этапах лечения. Специализированные комплексы дают возможность с максимальной тщательностью проводить обследования и получать предельно объективные сведения о диагнозе. Особенно стоит отметить высокоточное хирургическое оборудование, позволяющее получать желаемый результат даже в сложнейших операциях. Логично, что для работы с таким оснащением в Швейцарию приезжают ведущие мировые специалисты в области медицины.

Чистейший горный воздух Швейцарии, наполненный целебным ароматом трав и лесов, идеально дополняет люксовый уровень обустройства лечебных палат и медицинских учреждений в целом. Но, чтобы ваше пребывание там было не только комфортным, но и максимально эффективным, мы рекомендуем воспользоваться услугами наших переводчиков, прекрасно знающих медицинскую специфику и используемые в этой стране языки.

Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Файлы отправляйте на почту info@lingvomed.ru
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки

Когда вам потребуются услуги переводчика в Швейцарии?

Посмотрите видеоролик о том, чем популярно лечение в Швейцарии.

 медицинский переводчик швейцария

Отправиться на лечение в клинику, расположенную в лесах швейцарских Альп - это прекрасная идея. Тем более что высокий уровень медицинского обслуживания там действительно достоин восхищения и признан во всем мире. Но чтобы ваш медицинский туризм проходил максимально гладко и результативно, воспользуйтесь помощью переводчика в Швейцарии, разбирающегося в сложных медицинских терминах.

Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Возможно, переводчик и владеет основными медицинскими терминами, хотелось бы уловить все нюансы общения с врачами?

Не переживайте, с нами сотрудничает множество дипломированных медиков от терапевтической до узконаправленной специализации, прекрасно владеющих несколькими языками, в том числе и русским. Мы подберем вам знающего свое дело профессионала, который обеспечит идеальное взаимопонимание между вами и лечащим персоналом.

А можно ли, например, учитывая специфику заболевания, предоставить женщину переводчика?

Безусловно, благодаря огромному штату сотрудничающих с нами переводчиков мы можем предоставить вам такую возможность. Некоторые клиенты также просят, чтобы переводчик был с ними примерно одного возраста. Мы вполне допускаем, что в некоторых случаях это способствует большему взаимопониманию и помогаем найти соответствующего специалиста.

Нужен ли перевод медицинской карточки, и кто его может сделать?

История возникновения и развития заболевания наверняка заинтересует лечащего вас специалиста, но переводить всю карточку не стоит. Предоставляемые нами переводчики могут совместно с лечащим врачом проанализировать содержимое ваших документов, после чего выбрать все необходимые данные и оформить их на требуемом языке. Оплата данной услуги производится по отдельному тарифу.

Есть вопросы? Задайте их нашим специалистам
Специалисты ответят вам на e-mail. Нажимая кнопку Отправить, вы подтверждаете согласие на обработку своих персональных данных.
Заказывая медицинский перевод в нашем бюро, вы получаете:
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется медицинским редактором, который также следит, чтобы используемые медицинские термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы в медицине.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Лингвомед строго регламентирован работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с клиниками по всему миру.
Отзывы
Иконка
Спасибо огромное за оперативный перевод. Обещали перевести за два дня, а на самом деле перевод прислали уже на следующее утро. Спасибо, очень выручили!!!
andrey2009, Сочи, Письменный перевод
Иконка
Заказывал в бюро Лингвомед перевод истории болезни с русского языка на английский. Все сделали быстро и профессионально, стоимость услуги адекватная, большое человеческое спасибо.
Владимир, отзыв с Yandex.ru, Перевод документации
Иконка
От коллектива нашей компании выражаем благодарность за предоставление услуг качественного фармацевтического перевода. Надеемся, что наши деловые отношения в дальнейшем будут только укрепляться.
ООО «Медэстетика»: , Перевод документации
Иконка
Пользуемся услугами «Лингвомеда» уже в третий раз и хотим отметить отличный сервис и слаженную работу переводчиков и менеджеров. Так получилось что нам пришлось в разгар работы увеличить объем переводимых документов. С сотрудниками «Лингвомеда» всегда приятно работать!
ООО «Экофарм»: , Перевод документации
Иконка
Заказывал в Лингвомеде перевод анализов, результатов МРТ и других документов для отправки в зарубежную клинику. Перевели хорошо, вопросов к качеству не было.
Володя Ищенко, Москва, Перевод документации
Иконка
Наша компания занимается продажей и наладкой импортного медицинского оборудования. В Бюро переводов Лингвомед обращаемся регулярно, когда возникает необходимость профессионального перевода документации и инструкций к оборудованию. Ребята молодцы, ни разу не дали усомниться в своем профессионализме, большое спасибо!
Veronika, Энергодар, Перевод документации
Иконка
Перевод документов сделали быстро, сотрудники адекватные.
Velimir Goryunov, Москва, Перевод документации
Иконка
Заказ сделали за 2 дня. Цены умеренные, качество хорошее.
Владимир, Челябинск, Перевод документации
Лингвомед
Контактная информация
г. Москва, 1-я Тверская-Ямская ул., 27
WhatsApp Viber Telegram
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Файлы отправляйте на почту info@lingvomed.ru
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
<