Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
Звоните с 9:00 до 19:00 по будням
Заказать звонок
Главная / Услуги / Медицинский перевод с китайского и на китайский язык

Медицинский перевод с китайского и на китайский язык

 

Китайский язык по праву признан одним из самых сложных. Между тем, китайский является родным для 1,5 млрд. людей и постепенно трансформируется в один из языков международного общения. Глобализация и рост экономического влияния Китая в мире делают изучение китайского языка крайне актуальным направлением.

Помимо богатого разнообразия товаров, Китай может похвастаться таким культурным феноменом как знаменитая китайская медицина. Иглоукалывание, секреты точечного массажа, восстанавливающая гимнастика, животворящие чаи и настойки из редких трав — все это придумано китайцами. Однако, чтобы получить лечение в местных клиниках, необходимо понимать их язык. И здесь без профессиональных услуг медицинского переводчика китайского вам не обойтись.

Цены на медицинский перевод с китайского и на китайский язык
Письменный перевод (1 нормат.стр):

- с иностранного на русский - 1 350 руб.
- с русского на китайский - 1 350 руб.

Срок выполнения от 1 рабочего дня.
Устный перевод:

- за 1 час (регионы) - от 2 500 руб.
- за 8 часов (регионы) - от 13 000 руб.
- за 1 час (Москва) - от 4 000 руб.
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Файлы отправляйте на почту info@lingvomed.ru
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки

Особенности перевода с китайского и на китайский язык в медицине

Медицинский перевод сопряжен с большими трудностями, так как специалисту необходимо не только отлично знать язык, но и иметь представление о медицинских терминах, без которых не обходится ни одно врачебное заключение. От точного перевода этих терминов зависит эффективность дальнейшего лечения клиента.

В нашем бюро работают специалисты, которые владеют китайским языком на превосходном уровне. Профессиональные переводчики бюро «Лингвомед» смогут перевести любой медицинский документ, учитывая все терминологические и стилистические нюансы.

медицинский перевод китайский

Китайская медицина известна на весь мир. Китайцы разработали множество уникальных медицинских практик, таких как иглоукалывание или целебная гимнастика. Вся китайская медицина руководствуется принципом ликвидации болезни еще в зародыше. Поэтому в Китай часто приезжают для проведения лечебных профилактических процедур. Если вам нужен качественный перевод с китайского, обращайтесь к нам!

Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Недавно я ездил в туристическую поездку в Китай и привез оттуда множество местных экзотических лекарств. Все эти лекарства упакованы и изготовлены на фабрике и содержат подробные аннотации по их применению. Всего у меня восемь таких аннотаций. Скажите, можно ли перевести саму суть этих аннотаций — только рекомендации по приему или, если там есть еще важная информация, то и ее тоже, а остальное не переводить?

Спасибо за ваш вопрос! Наши переводчики действительно могут перевести часть документа — но только в том случае, если вы четко, от слова до слова, обозначите границы необходимого вам перевода. Что касается важности информации, то определить ее актуальность может только сам заказчик. Переводчик может посчитать всю информацию безусловно важной и необходимой для перевода, или же наоборот может упустить из виду критические сведения, важные именно для вас. Поэтому выбор отрывка текста все-таки остается за вами. Отдельные нюансы по переводу вашего заказа вы можете обсудить с менеджером нашего перевод-бюро.

Я заказал медтехнику на Али Экспресс. Инструкция к аппарату почему-то только на китайском, англоязычной версии нет. Я собираюсь пользоваться этим аппаратом и хотел бы заказать как можно более точный и качественный перевод. Вы сможете дословно перевести эти иероглифы на понятный язык? Сколько это может стоить?

Добрый день! Стоимость перевода с китайского на русский — от 790 рублей за стандартную страницу (330 китайских символов без пробелов). Более точно оценить стоимость мы сможем, исходя из объема вашего документа. Для этого вам нужно будет или приехать с документом в наш офис, или отправить нам на электронную почту его отсканированную копию.

Есть вопросы? Задайте их нашим специалистам
Специалисты ответят вам на e-mail. Нажимая кнопку Отправить, вы подтверждаете согласие на обработку своих персональных данных.

Я собираюсь поехать на конференцию в Китай, где собираюсь представить свою авторскую методику по излечению людей от гепатита. Предоставляете ли вы устных переводчиков? Переводчик нужен только на время моего участия в конференции (4-5 часов).

Добрый день! Да, мы можем вам предоставить устного переводчика с языковой парой «русский-китайский». Стоимость зависит от места проведения конференции — пожалуйста, свяжитесь с нами и уточните, в каком городе будет проходить мероприятие.

Я собираюсь открыть в Ростове-на-Дону оздоровительный центр китайской медицины. Мне нужно составить грамотное объявление по набору персонала из Китая в Россию на китайском языке. Вы такое делаете?

Спасибо за ваш вопрос! Мы можем выполнить грамотный перевод вашего объявления с русского на китайский, однако составить вам его придется самостоятельно.

Заказывая медицинский перевод в нашем бюро, вы получаете:
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется медицинским редактором, который также следит, чтобы используемые медицинские термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы в медицине.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Лингвомед строго регламентирован работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с клиниками по всему миру.
Отзывы
Иконка
Спасибо огромное за оперативный перевод. Обещали перевести за два дня, а на самом деле перевод прислали уже на следующее утро. Спасибо, очень выручили!!!
andrey2009, Сочи, Письменный перевод
Иконка
Заказывал в бюро Лингвомед перевод истории болезни с русского языка на английский. Все сделали быстро и профессионально, стоимость услуги адекватная, большое человеческое спасибо.
Владимир, отзыв с Yandex.ru, Перевод документации
Иконка
От коллектива нашей компании выражаем благодарность за предоставление услуг качественного фармацевтического перевода. Надеемся, что наши деловые отношения в дальнейшем будут только укрепляться.
ООО «Медэстетика»: , Перевод документации
Иконка
Пользуемся услугами «Лингвомеда» уже в третий раз и хотим отметить отличный сервис и слаженную работу переводчиков и менеджеров. Так получилось что нам пришлось в разгар работы увеличить объем переводимых документов. С сотрудниками «Лингвомеда» всегда приятно работать!
ООО «Экофарм»: , Перевод документации
Иконка
Заказывал в Лингвомеде перевод анализов, результатов МРТ и других документов для отправки в зарубежную клинику. Перевели хорошо, вопросов к качеству не было.
Володя Ищенко, Москва, Перевод документации
Иконка
Наша компания занимается продажей и наладкой импортного медицинского оборудования. В Бюро переводов Лингвомед обращаемся регулярно, когда возникает необходимость профессионального перевода документации и инструкций к оборудованию. Ребята молодцы, ни разу не дали усомниться в своем профессионализме, большое спасибо!
Veronika, Энергодар, Перевод документации
Иконка
Перевод документов сделали быстро, сотрудники адекватные.
Velimir Goryunov, Москва, Перевод документации
Иконка
Заказ сделали за 2 дня. Цены умеренные, качество хорошее.
Владимир, Челябинск, Перевод документации
Лингвомед
Контактная информация
г. Москва, 1-я Тверская-Ямская ул., 27
WhatsApp Viber Telegram
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Файлы отправляйте на почту info@lingvomed.ru
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
<