Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
Звоните с 9:00 до 19:00 по будням
Заказать звонок
Главная / Услуги / Медицинский перевод на / с македонского языка. Услуги переводчиков македонского

Медицинский перевод на / с македонского языка. Услуги переводчиков македонского

 

Македония – удивительная и красочная страна. Ее природой созданы все условия для создания большого числа здравниц. Что, несомненно, приводит к благополучному развитию медицинского туризма.

Множество теплых солнечных дней и большое количество здравниц привлекают сюда сотни туристов со всех уголков мира. Единственной сложностью в данном процессе становится языковой барьер. В таких ситуациях наиболее часто требуются услуги медицинских переводчиков македонского.

Осуществить медицинский перевод на / с македонского помогут специалисты бюро переводов «Лингвомед». Работаем, как письменно, так и устно. Переводчик может выехать с вами на место назначения, либо осуществить перевод по скайпу.

Стоимость перевода с / на македонский зависит от индивидуальных особенностей заказа. Поэтому мы рекомендуем обсудить цену и тонкости заказа с нашими менеджерами. Обращайтесь!

Цены на медицинский перевод с македонского и на македонский язык
Письменный перевод (1 нормат.стр):

- с иностранного на русский - 450 руб.
- с русского на македонский - 530 руб.

Срок выполнения от 1 рабочего дня.
Устный перевод:

- за 1 час (регионы) - 1 000 руб.
- за 8 часов (регионы) - 8 000 руб.
- за 1 час (Москва) - 3 000 руб.
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Файлы отправляйте на почту info@lingvomed.ru
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки

Особенности перевода на / с македонского

Македонский нельзя назвать самым распространенным языком. Именно поэтому немногие переводческие агентства готовы к реализации подобных заказов.

Это лингвистическое направление, как и многие другие, имеет свои уникальные особенности при работе переводчика. Одна из таких: отсутствие косвенных падежных форм. Падежные отношения в этом случае выражаются при помощи предлогов.

Наши переводчики привели еще несколько примеров языковых особенностей и сложностей в работе с македонским:

  • инфинитив заменяют «да-конструкцией»;
  • будущее время образуется при помощи специальной частицы, которую присоединяют к словоформе, имеющей настоящее время;
  • существование довольно богатой системы глагольных времен.

При переводе с македонского на русский особенно трудно поддаются транслитерации аналитические формы глаголов. Сложность в том, что у них отсутствуют аналоги во всех языках славянских групп. Решить эту задачу может только опытный специалист.

перевод на македонский

Наше агентство предоставляет помощь квалифицированных переводчиков. Мы готовы, как оказать услуги письменного перевода на / с македонского, так и предоставить устного переводчика. Специалист может выехать с вами в клинику или осуществить перевод по skype.

Медицинский переводчик бюро «Лингвомед»
Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Добрый день. Сколько будет стоить перевести с македонского нужную мне для научной работы статью. Как рассчитать объем ее символов, если я не понимаю где заканчивается одна фраза, а где другая?

Добрый день. Предлагаем вам отправить нам имеющийся у вас материал для расчёта стоимости услуг перевода. После анализа заказа специалист свяжется с вами, озвучит цену и ответит на все вопросы, касаемо того, как получилась именно такая сумма. Отправить файл вы можете по почте или воспользовавшись формами обратной связи на сайте.

Есть вопросы? Задайте их нашим специалистам
Специалисты ответят вам на e-mail. Нажимая кнопку Отправить, вы подтверждаете согласие на обработку своих персональных данных.

Здравствуйте. Планируется поездка на 3 дня. Возможно понадобятся услуги устного переводчика македонского, но это не точно. Могу ли я заказать приезд специалиста непосредственно туда, если пойму, что его присутствие мне там необходимо? Не дешевле ли мне будет нанять местного переводчика, чем оплачивать перелет специалисту из России?

Добрый день. Да, вы можете заказать услуги переводчика с выездом в другую страну, находясь при этом не в России. Мы самостоятельно организуем отправку специалиста к вам. Если говорить именно о поездке с целью лечения, то квалифицированного переводчика, знающего медицинскую тематику найти крайне сложно. Особенно, находясь на территории того государства, язык которого вы сами не знаете или знаете крайне плохо. Непосредственно в клиниках могут предоставляться подобные специалисты. Однако их количество, как правило, значительно меньше, чем пациентов. А присутствие переводчика в такой ситуации может потребоваться в любое время и находиться одному лингвисту сразу с несколькими пациентами проблематично. .

Заказывая медицинский перевод в нашем бюро, вы получаете:
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется медицинским редактором, который также следит, чтобы используемые медицинские термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы в медицине.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Лингвомед строго регламентирован работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с клиниками по всему миру.
Отзывы
Иконка
Спасибо огромное за оперативный перевод. Обещали перевести за два дня, а на самом деле перевод прислали уже на следующее утро. Спасибо, очень выручили!!!
andrey2009, Сочи, Письменный перевод
Иконка
Заказывал в бюро Лингвомед перевод истории болезни с русского языка на английский. Все сделали быстро и профессионально, стоимость услуги адекватная, большое человеческое спасибо.
Владимир, отзыв с Yandex.ru, Перевод документации
Иконка
От коллектива нашей компании выражаем благодарность за предоставление услуг качественного фармацевтического перевода. Надеемся, что наши деловые отношения в дальнейшем будут только укрепляться.
ООО «Медэстетика»: , Перевод документации
Иконка
Пользуемся услугами «Лингвомеда» уже в третий раз и хотим отметить отличный сервис и слаженную работу переводчиков и менеджеров. Так получилось что нам пришлось в разгар работы увеличить объем переводимых документов. С сотрудниками «Лингвомеда» всегда приятно работать!
ООО «Экофарм»: , Перевод документации
Иконка
Заказывал в Лингвомеде перевод анализов, результатов МРТ и других документов для отправки в зарубежную клинику. Перевели хорошо, вопросов к качеству не было.
Володя Ищенко, Москва, Перевод документации
Иконка
Наша компания занимается продажей и наладкой импортного медицинского оборудования. В Бюро переводов Лингвомед обращаемся регулярно, когда возникает необходимость профессионального перевода документации и инструкций к оборудованию. Ребята молодцы, ни разу не дали усомниться в своем профессионализме, большое спасибо!
Veronika, Энергодар, Перевод документации
Иконка
Перевод документов сделали быстро, сотрудники адекватные.
Velimir Goryunov, Москва, Перевод документации
Иконка
Заказ сделали за 2 дня. Цены умеренные, качество хорошее.
Владимир, Челябинск, Перевод документации
Лингвомед
Контактная информация
г. Москва, 1-я Тверская-Ямская ул., 27
WhatsApp Viber Telegram
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Файлы отправляйте на почту info@lingvomed.ru
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
<