Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
Звоните с 9:00 до 19:00 по будням
Заказать звонок
WhatsApp Telegram
Главная / Услуги / Переводчик-проктолог

Переводчик-проктолог

 

Заболевания, лечением которых занимаются проктологи, относятся к категории весьма специфических, поэтому многие пациенты стараются их не афишировать. Обеспечить необходимый уровень конфиденциальности и заодно попасть на лечение к ведущим специалистам можно в зарубежных медицинских учреждениях.                             

Иностранные специалисты-проктологи и клиники, где они практикуют, представляют собой образец современной медицины. Здесь высокое профессиональное мастерство медиков демонстрируется с использованием инновационного оборудования и разработанных на его базе методик. Обследование и лечение заболеваний толстой кишки выполняется практически безболезненно при обеспечении максимального комфорта для пациента.

Чтобы больной и иностранный врач понимали друг друга лучшим образом, необходимо задействовать переводчика-проктолога, прекрасно разбирающегося в медицинских терминах. Многие не задумываются об этом и начинают искать такого человека на месте, совершенно не понимая, что доверяют свои тайны совершенно посторонним людям. Наш центр готов предложить вам специалистов, имеющих опыт работы медицинским переводчиком и зарекомендовавших себя с лучшей стороны.

Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.
9 + 9 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. Например, для 1+3, введите 4.
проктология перевод

Заболевания толстой кишки доставляют много неприятностей, поэтому обращаясь к иностранным специалистам, постарайтесь обеспечить с ними максимальное взаимопонимание. Для этого задействуйте переводчика-проктолога, который со свойственной ему профессиональной деликатностью сообщит врачу о ваших проблемах, а вам в понятной форме изложит требования к лечебному процессу.

Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Такая деликатная тема, мне бы не хотелось, чтобы присутствовали лишние люди при моем обследовании, это возможно?

Конечно, переводчик может пообщаться с доктором и с вами после обследования. Но гораздо эффективнее, если он будет присутствовать в одном помещении на расстоянии слышимости. Возможно, даже за ширмой. Он сможет озвучивать текущие просьбы и рекомендации доктора, а также вы получите возможность сообщить доктору важную для него информацию.

В каких странах вы сможете подобрать переводчика-проктолога?

Практически во всех городах Германии, Израиля, США, Италии, Англии, Китая, где расположены известные медицинские центры и имеются сотрудничающие с нами переводчики. Кроме того, мы можем предоставить отечественного специалиста, который отправится в поездку за рубеж вместе с вами. В последнем случае переводчик сможет уделять вам больше времени и оказывать помощь в бытовом общении.

Я немного владею языком страны, в которую собираюсь на лечение. Какая необходимость в переводчике-проктологе?

Если вы заинтересованы в положительном результате лечения, то достичь его можно только при максимальном взаимопонимании с медперсоналом. Кроме того, новые методики предполагают использование специфических медицинских терминов, которые понятны только специалисту. Поэтому мы настоятельно рекомендуем воспользоваться услугами переводчика.

Есть вопросы? Задайте их нашим специалистам
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.
14 + 5 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. Например, для 1+3, введите 4.
Специалисты ответят вам на e-mail. Нажимая кнопку Отправить, вы подтверждаете согласие на обработку своих персональных данных.
Заказывая медицинский перевод в нашем бюро, вы получаете:
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется медицинским редактором, который также следит, чтобы используемые медицинские термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы в медицине.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Лингвомед строго регламентирован работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с клиниками по всему миру.
Отзывы
Иконка
Спасибо огромное за оперативный перевод. Обещали перевести за два дня, а на самом деле перевод прислали уже на следующее утро. Спасибо, очень выручили!!!
andrey2009, Сочи, Письменный перевод
Иконка
Заказывал в бюро Лингвомед перевод истории болезни с русского языка на английский. Все сделали быстро и профессионально, стоимость услуги адекватная, большое человеческое спасибо.
Владимир, отзыв с Yandex.ru, Перевод документации
Иконка
От коллектива нашей компании выражаем благодарность за предоставление услуг качественного фармацевтического перевода. Надеемся, что наши деловые отношения в дальнейшем будут только укрепляться.
ООО «Медэстетика»: , Перевод документации
Иконка
Пользуемся услугами «Лингвомеда» уже в третий раз и хотим отметить отличный сервис и слаженную работу переводчиков и менеджеров. Так получилось что нам пришлось в разгар работы увеличить объем переводимых документов. С сотрудниками «Лингвомеда» всегда приятно работать!
ООО «Экофарм»: , Перевод документации
Иконка
Заказывал в Лингвомеде перевод анализов, результатов МРТ и других документов для отправки в зарубежную клинику. Перевели хорошо, вопросов к качеству не было.
Володя Ищенко, Москва, Перевод документации
Иконка
Наша компания занимается продажей и наладкой импортного медицинского оборудования. В Бюро переводов Лингвомед обращаемся регулярно, когда возникает необходимость профессионального перевода документации и инструкций к оборудованию. Ребята молодцы, ни разу не дали усомниться в своем профессионализме, большое спасибо!
Veronika, Энергодар, Перевод документации
Иконка
Перевод документов сделали быстро, сотрудники адекватные.
Velimir Goryunov, Москва, Перевод документации
Иконка
Заказ сделали за 2 дня. Цены умеренные, качество хорошее.
Владимир, Челябинск, Перевод документации
Лингвомед
Контактная информация
г. Москва, 1-я Тверская-Ямская ул., 27
WhatsApp Telegram
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.
9 + 9 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. Например, для 1+3, введите 4.
<