
На заседании Европарламента эстонский депутат Яна Тоом выступила с предложением распечатывать к лекарствам инструкции на русском языке. По ее словам, более 20% посетителей аптек не могут перевести написанное на эстонском языке и хотели бы приобретать лекарства с русскоязычным описанием. Депутат выразила надежду, что ее инициативу поддержат, и в дальнейшем коробки с лекарствами будут содержать инструкции на русском и эстонском языке. Яна Тоом напомнила, что эта проблема назрела еще 8 лет назад. Тогда эстонская мэрия приняла решение о распечатывании в аптеках инструкций к наиболее популярным лекарствам. В этом году депутат предложила вынести изменения на европейский уровень.
Противоположную позицию занял министр здоровья и труда Эстонии Евгений Осиновский. Он заявил о невозможности практической реализации предложения, так как русский язык не включен в перечень официальных языков Европейского союза. Глава ведомства рассказал, что с 2017 года будет запущен проект, по которому в эстонских аптеках будут лежать распечатанные на принтере русскоязычные инструкции к медикаментам. Из государственного бюджета было потрачено на это более 400 тыс. евро.
В ответ на это Яна Тоом назвала этот проект нерациональным и дорогостоящим. Производство вкладышей к лекарствам на русском языке потребует меньше финансовых затрат. Евродепутат напомнила, что хоть русский язык не включен в список официальных языков Евросоюза, он достаточно распространен среди жителей стран-участниц ЕС.
Реализация идеи должна начаться с адаптации для русскоговорящих граждан инструкций для лекарственных препаратов, допущенных к реализации без рецепта врача.