Перевод медицинской литературы охватывает большое разнообразие текстов — сюда можно отнести технические инструкции и описания медицинских приборов, процессы и методы лечения или забора анализов, научные статьи из специализированных медицинских журналов, а также всевозможные доклады.
Научные доклады могут содержать только текст, а также текст с иллюстрациями или же могут быть представлены в виде презентации с большим объемом графического материала. Такие документы потребуют не только перевода, но и графической адаптации — профессиональной верстки. Это значительно осложняет перевод научного доклада или материалов конференций.
Заказать медицинский перевод материалов конференций и верстку любой сложности вы можете в нашем перевод-бюро «Лингвомед». Опытные переводчики в команде с профессиональными верстальщиками помогут вашему тексту выглядеть по-настоящему достойно в переводе на любой иностранный язык.