Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
Звоните с 9:00 до 19:00 по будням
Заказать звонок
WhatsApp Telegram
Главная / Услуги / Переводчик-логопед

Переводчик-логопед

 

Невидимые границы между странами постепенно стираются, поэтому люди все чаще контактируют с зарубежными специалистами, причем зачастую — довольно редкого профиля (например, врач-логопед). При этом появляется серьезная проблема — необходимость перевода документов, составленных на незнакомом языке, или устного общения с жителями другой страны.

Специалисты бюро «Лингвомед» предлагают помощь переводчиков самого разного медицинского профиля, даже такого редкого, как переводчик-логопед. Такой сотрудник, во-первых, является квалифицированным логопедом по образованию и, во-вторых, уверенно общается на том или ином иностранном языке.

Минимальный тариф перевода одной страницы медицинского документа составляет 380 руб. Работа переводчика-логопеда оценивается таким же образом. На итоговую стоимость услуг влияют объем переведенного текста, направление перевода и другие факторы.

Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.
1 + 0 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. Например, для 1+3, введите 4.
Переводчик-логопед

Методики и способы лечения, позволяющие научиться правильно произносить звуки, буквы и слова, не привязаны к определенному языку, поэтому многие пользуются услугами зарубежных логопедов, имеющих на вооружении самое современное медицинское оборудование. Пусть вас не пугает, что в такой ситуации к сложностям с произношением добавится языковой барьер. Я, как переводчик-логопед, обязательно помогу найти общий язык с доктором.

Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Как выполняет перевод документов медицинского характера переводчик-логопед?

При получении заявки переводчик-логопед тотчас же приступает к обработке текста. Так как наш специалист уверенно владеет требуемым иностранным языком, то работа будет выполнена качественно, а подготовленный документ полностью сохранит свой первоначальный смысл. Когда переводчик-логопед завершит свою часть работы, весь текст проверит наш редактор с филологическим образованием, чтобы исключить наличие даже незначительных стилистических ошибок.

Переводчик-логопед выполняет полный перевод медицинских документов?

Совершенно верно, наш переводчик-логопед качественно переведет весь исходный текст, при необходимости расшифрует имеющиеся сокращения или аббревиатуры. Все профессиональные медицинские термины будут отражены максимально точно. В результате готовый текст будет максимально информативным и полезным для заказчика.

Как заверяются документы, которые составил переводчик-логопед?

Документ, который подготовил переводчик-логопед, будет сразу же заверен печатью нашего бюро переводов. Такой вариант удостоверения текста вполне применим в большинстве случаев. В особых ситуациях, когда возникает необходимость нотариального удостоверения медицинского перевода, мы предоставим помощь нотариуса, который заверит документ, подготовленный переводчиком-логопедом.

Есть вопросы? Задайте их нашим специалистам
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.
6 + 6 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. Например, для 1+3, введите 4.
Специалисты ответят вам на e-mail. Нажимая кнопку Отправить, вы подтверждаете согласие на обработку своих персональных данных.
Заказывая медицинский перевод в нашем бюро, вы получаете:
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется медицинским редактором, который также следит, чтобы используемые медицинские термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы в медицине.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Лингвомед строго регламентирован работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с клиниками по всему миру.
Отзывы
Иконка
Спасибо огромное за оперативный перевод. Обещали перевести за два дня, а на самом деле перевод прислали уже на следующее утро. Спасибо, очень выручили!!!
andrey2009, Сочи, Письменный перевод
Иконка
Заказывал в бюро Лингвомед перевод истории болезни с русского языка на английский. Все сделали быстро и профессионально, стоимость услуги адекватная, большое человеческое спасибо.
Владимир, отзыв с Yandex.ru, Перевод документации
Иконка
От коллектива нашей компании выражаем благодарность за предоставление услуг качественного фармацевтического перевода. Надеемся, что наши деловые отношения в дальнейшем будут только укрепляться.
ООО «Медэстетика»: , Перевод документации
Иконка
Пользуемся услугами «Лингвомеда» уже в третий раз и хотим отметить отличный сервис и слаженную работу переводчиков и менеджеров. Так получилось что нам пришлось в разгар работы увеличить объем переводимых документов. С сотрудниками «Лингвомеда» всегда приятно работать!
ООО «Экофарм»: , Перевод документации
Иконка
Заказывал в Лингвомеде перевод анализов, результатов МРТ и других документов для отправки в зарубежную клинику. Перевели хорошо, вопросов к качеству не было.
Володя Ищенко, Москва, Перевод документации
Иконка
Наша компания занимается продажей и наладкой импортного медицинского оборудования. В Бюро переводов Лингвомед обращаемся регулярно, когда возникает необходимость профессионального перевода документации и инструкций к оборудованию. Ребята молодцы, ни разу не дали усомниться в своем профессионализме, большое спасибо!
Veronika, Энергодар, Перевод документации
Иконка
Перевод документов сделали быстро, сотрудники адекватные.
Velimir Goryunov, Москва, Перевод документации
Иконка
Заказ сделали за 2 дня. Цены умеренные, качество хорошее.
Владимир, Челябинск, Перевод документации
Лингвомед
Контактная информация
г. Москва, 1-я Тверская-Ямская ул., 27
WhatsApp Telegram
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.
1 + 0 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. Например, для 1+3, введите 4.
<