Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
Звоните с 9:00 до 19:00 по будням
Заказать звонок
WhatsApp Telegram
Главная / Услуги / Переводчик-пластический хирург

Переводчик-пластический хирург

 

Возможности медицины постоянно расширяются, позволяя не только восстанавливать свое здоровье, но и изменять собственный облик. Особую популярность приобрела пластическая хирургия, выделившаяся в отдельное направление со своей спецификой и терминологией. С помощью операций сейчас можно исправить дефекты внешности или подкорректировать определенные участки в соответствии с собственными пожеланиями. Также данная отрасль медицины позволяет восстановить прежний облик после сложных травм или ожогов.

Все известные клиники мира прилагают максимум усилий, чтобы тесно сотрудничать с ведущими пластическими хирургами, обеспечив их самым современным оборудованием и материалами. Это обуславливает и тот факт, что наши соотечественники все чаще пользуются услугами зарубежных специалистов, имеющих огромный хирургический опыт в данной сфере.

При этом присутствует один важный момент: между врачом и пациентом должно быть абсолютное взаимопонимание, позволяющее одному описать свои пожелания, а другому – дать точные рекомендации. В такой ситуации помощь профессионального переводчика, разбирающегося в пластической хирургии — обязательное условие успешного лечения. Мы можем предоставить вам такого специалиста, который обеспечит максимальный комфорт и результативность вашего пребывания в зарубежной клинике.

Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.
11 + 6 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. Например, для 1+3, введите 4.
Переводчики пластической хирургии

Переводчик-пластический хирург окажет вам неоценимую помощь, если вы решитесь делать операцию в зарубежной клинике. Ведь от того, насколько правильно поймет ваши пожелания доктор, зависит результат его работы. В то же время все его рекомендации и просьбы, донесенные в полном объеме до пациента на этапе восстановления, позволят последнему быстрее вернуться к обычной жизни.

Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Меня смущает даже обращение к доктору со своей проблемой и я боюсь, что присутствующий переводчик создаст мне дополнительный дискомфорт.

Мы отчетливо понимаем, что к пластическому хирургу люди обращаются с деликатными проблемами. Поэтому при отборе переводчиков обращается внимание не только на профессиональные качества, но и на морально-психологические особенности. Ведь если обычный хирург заранее знает, что делать, то пластический значительную часть своей работы проводит в общении с пациентом, обсуждая его проблемы и варианты их решений. Мы гарантируем, что наш переводчик проявит себя как специалист и деликатный посредник.

Каковы принципы оплаты работы переводчика?

В каждом конкретном случае условия индивидуальны. Используется почасовая и суточная схема оплаты. Также возможна отдельная статья расходов на перевод медицинской документации, результатов анализов, диагностики и прочих текстовых документов.

Для лечения в каких странах вы можете предоставить переводчика?

Стран, где проводят операции высококлассные пластические хирурги, не так много. Мы можем гарантировать вам переводчика для лечения в США, Германии, Швейцарии, Израиле, а также в Бразилии и Китае. Но если вы выбрали клинику из другой страны, мы найдем специалиста, который окажет вам помощь.

Есть вопросы? Задайте их нашим специалистам
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.
1 + 9 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. Например, для 1+3, введите 4.
Специалисты ответят вам на e-mail. Нажимая кнопку Отправить, вы подтверждаете согласие на обработку своих персональных данных.
Заказывая медицинский перевод в нашем бюро, вы получаете:
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется медицинским редактором, который также следит, чтобы используемые медицинские термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы в медицине.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Лингвомед строго регламентирован работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с клиниками по всему миру.
Отзывы
Иконка
Спасибо огромное за оперативный перевод. Обещали перевести за два дня, а на самом деле перевод прислали уже на следующее утро. Спасибо, очень выручили!!!
andrey2009, Сочи, Письменный перевод
Иконка
Заказывал в бюро Лингвомед перевод истории болезни с русского языка на английский. Все сделали быстро и профессионально, стоимость услуги адекватная, большое человеческое спасибо.
Владимир, отзыв с Yandex.ru, Перевод документации
Иконка
От коллектива нашей компании выражаем благодарность за предоставление услуг качественного фармацевтического перевода. Надеемся, что наши деловые отношения в дальнейшем будут только укрепляться.
ООО «Медэстетика»: , Перевод документации
Иконка
Пользуемся услугами «Лингвомеда» уже в третий раз и хотим отметить отличный сервис и слаженную работу переводчиков и менеджеров. Так получилось что нам пришлось в разгар работы увеличить объем переводимых документов. С сотрудниками «Лингвомеда» всегда приятно работать!
ООО «Экофарм»: , Перевод документации
Иконка
Заказывал в Лингвомеде перевод анализов, результатов МРТ и других документов для отправки в зарубежную клинику. Перевели хорошо, вопросов к качеству не было.
Володя Ищенко, Москва, Перевод документации
Иконка
Наша компания занимается продажей и наладкой импортного медицинского оборудования. В Бюро переводов Лингвомед обращаемся регулярно, когда возникает необходимость профессионального перевода документации и инструкций к оборудованию. Ребята молодцы, ни разу не дали усомниться в своем профессионализме, большое спасибо!
Veronika, Энергодар, Перевод документации
Иконка
Перевод документов сделали быстро, сотрудники адекватные.
Velimir Goryunov, Москва, Перевод документации
Иконка
Заказ сделали за 2 дня. Цены умеренные, качество хорошее.
Владимир, Челябинск, Перевод документации
Лингвомед
Контактная информация
г. Москва, 1-я Тверская-Ямская ул., 27
WhatsApp Telegram
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.
11 + 6 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. Например, для 1+3, введите 4.
<