выполняем заказы из всех регионов РФ и мира

Переводчик-венеролог

В условиях современного ритма жизни многие люди живут в одной стране, а работают, отдыхают или учатся — в другой. Соответственно, может возникнуть необходимость в переводе медицинских документов, составленных на малопонятном иностранном языке. В частности, в ряде случаев требуется перевести справки или врачебные заключения, выписанные зарубежным врачом-венерологом.

Специалисты бюро «Лингвомед» готовы оказать качественную помощь клиенту, предоставив услуги опытного переводчика-венеролога. Наш сотрудник, во-первых, является квалифицированным врачом, а во-вторых, прекрасно владеет языком той страны, на который или с которого требуется выполнить перевод документа.

Стандартный тариф перевода одной страницы медицинского документа составляет 380 руб, в том числе и в сфере венерологии. Фактическая стоимость услуг, которые оказывает переводчик-венеролог, может немного варьировать в зависимости от сложности исходного текста, наличия специфических медицинских сокращений, языка перевода и некоторых других факторов.

Это бесплатно
Напишите по электронной почте
Позвоните, и вас проконсультируют
Заказать обратный звонок
Мы свяжемся с вами в течение 10 минут
Евгений Сидоров, ведущий специалист бюро переводов «Лингвомед»

Как заказать перевод

Отправьте нам документ
по электронной почте, через специальную форму на сайте или обратитесь в наш офис.
Узнайте стоимость перевода
у менеджера бюро «Лингвомед».
Оплатите заказ
онлайн
с помощью банковского перевода или наличными в офисе.
Получите готовый заказ
по электронной почте, а при необходимости заказным экспресс-письмом или через курьера.
Тамара Петрова, специалист по медицинскому переводу

Даже при визите к отечественному венерологу многие теряются в подборе слов для описания своей проблемы и с трудом разбирают предписания доктора. Нетрудно представить, какие сложности могут возникнуть при лечении у иностранного специалиста. Но, как профессиональный переводчик-венеролог, я могу вас заверить, что с моей помощью ваше общение с таким врачом будем предельно ясным и, безусловно, строго конфиденциальным.

Тамара Петрова, специалист по медицинскому переводу
Цена
Наименование Письменный перевод с иностранного на русский Письменный перевод с русского на иностранный Устный перевод, почасовая оплата регионы Устный перевод, оплата за день (8 ч.) регионы Устный перевод, почасовая оплата Москва
ВОПРОСЫ- ОТВЕТЫ О МЕДИЦИНСКОМ ПЕРЕВОДЕ

Как выполняет перевод документов медицинского характера переводчик-венеролог?

При поступлении заказа на перевод текста медицинского характера, в том числе и по венерологии, работу будет выполнять специалист соответствующего профиля. Переводчик-венеролог в совершенстве знает требуемый иностранный язык, имеет опыт работы с текстами, составленными практикующими врачами. В завершение готовый переведенный документ будет тщательно проверен редактором, имеющим высшее филологическое образование, что позволит избежать каких-либо стилистических неточностей или опечаток.

Переводчик-венеролог выполняет полный перевод медицинских документов?

Да, наш переводчик-венеролог правильно расшифрует имеющиеся сокращения в тексте, при необходимости переведет латинские наименования медицинских препаратов или диагнозов. В результате переведенный документ будет максимально информативным и полностью соответствующим оригинальному тексту.

Как заверяются документы, которые составил переводчик-венеролог?

Результаты работы переводчика-венеролога заверяется печатью нашего бюро переводов. Как правило, этого вполне достаточно как для физических, так и для юридических лиц, которым мы оказываем услуги. В некоторых случаях может возникнуть необходимость нотариального удостоверения медицинского документа, который подготовил переводчик-венеролог. В этой ситуации мы также предлагаем помощь заказчику путем сотрудничества с нотариусом, который без промедления заверит перевод.

Есть вопросы? Нужно сделать перевод? Напишите нам

* — поля, обязательные к заполнению

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных