9:00 до 20:00 без выходных
/ / Перевод с украинского

Медицинский перевод с украинского языка

 

В медицинских учреждениях Украины делопроизводство осуществляется на государственном языке страны, поэтому диагнозы и врачебные заключения записываются на украинском. Стоит также отметить, что несмотря на родственную близость русскому языку, украинский язык довольно своеобразен и самобытен, поэтому без помощи хорошего переводчика при лечении в украинских клиниках, не обойтись.

Медицинский перевод — это особая отрасль переводческих услуг, которая требует от специалиста глубоких познаний в сферах, выходящих за рамки языкознания. Не каждый знаток украинского языка способен разобраться со сложной терминологией и узкоспециализированными речевыми конструкциями, которыми изобилует медицинский текст. Точность же в данной сфере переводов крайне важна, так как от нее зависит эффективность лечения пациента и его шансы на выздоровление.

Наше бюро переводов поможет осуществить перевод любого медицинского документа с русского на украинский или с украинского на русский по наиболее доступным ценам.

Цены на медицинский перевод с украинского языка
Письменный перевод (1 нормат.стр):

- с украинского на русский - 435 руб.
- с русского на украинский - 450 руб.

Срок выполнения от 1 рабочего дня.
Устный перевод:

- за 1 час (регионы) - по запросу
- за 8 часов (регионы) - по запросу
- за 1 час (Москва) - по запросу
Отправляйте заявку на перевод
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы подтверждаете, что даёте согласие на обработку своих персональных данных
Наши медицинские переводчики — профессионалы
Макаренко Игорь Иванович, медицинский переводчик
Макаренко Игорь Иванович
Медицинский переводчик, врач-терапевт с 2002 года.
Языки: испанский
Переводческая специализация:
общая медицина, ревматология.
Некрасова Виолетта Александровна, медицинский переводчик
Некрасова Виолетта Александровна
Медицинский переводчик, врач-хирург с 2011 года.
Языки: английский
Переводческая специализация:
общая медицина, хирургия.
Бауэр Мария Александровна, медицинский переводчик
Бауэр Мария Александровна
Медицинский переводчик, врач-аллерголог с 2005 года. Устные и письменные переводы.
Языки: немецкий
Переводческая специализация:
общая медицина, аллергология, иммунология
Иван Владимирович Сечнов, медицинский переводчик
Иван Владимирович Сечнов
Медицинский переводчик, врач-терапевт с 1995 года.
Языки: английский
Переводческая специализация:
общая медицина, кардиология, пульмонология.
Травкина Елена, специалист по медицинскому переводу

В свете последних геополитических событий, мы стали получать много заказов на письменные медицинские переводы от граждан Украины, приехавших в Россию. Российское законодательство требует, чтобы основная медицинская документация пациента, получающего медицинские услуги, была переведена на язык того государства, где эти услуги непосредственно оказываются. Наши переводчики с радостью возьмутся за языковую обработку любой медицинской документации. При необходимости перевод может быть нотариально заверен.

Травкина Елена, специалист по медицинскому переводу
Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Некоторое время я проживал в Украине, где в свое время получил справку о прохождении важного медицинского обследования. В справке моя фамилия указана как «Швыдко», хотя в российском паспорте фамилия звучит как «Швидко». Получить эту справку повторно у меня не получится. Как будет указана моя фамилия в переводе?

Спасибо за ваш вопрос! Фамилия будет написана так, как она указана в российском паспорте.

Добрый день. Помогите мне, пожалуйста. Мои пожилые родители, до этого проживавшие на Украине, недавно переехали в Россию. Родители уже давно пенсионеры и нуждаются в регулярной медицинской помощи у папы больные почки, а мама страдает диабетом. Мы уже даже присмотрели для них клинику в Москве, однако там нам сказали, что нам надо сделать перевод истории болезней и список принимаемых лекарств на русский язык (все на украинском). Как быстро вы сможете нам помочь?

Спасибо ваш вопрос! Для ускорения процесса предлагаем вам в самое ближайшее время приехать с оригиналами или копиями документов к нам в офис. Вы также можете отправить сканы документов на нашу электронную почту. Укажите ваш контактный телефон и в течение нескольких часов с вами свяжется наш менеджер, сориентирует по времени выполнения заказа и по его стоимости. При необходимости, перевод может быть выполнен как срочный. В любом случае, нам нужно сначала оценить ваши документы.

Добрый день! Требуется срочный перевод названий справок с украинского языка на русский. Скажите, насколько быстро вы сможете сделать, и сколько это будет стоить. Жду ответа как можно скорее, отправил вам на почту письмо.

Добрый день, Виталий! Ответили на ваше письмо. Срок выполнения заказа — один рабочий день, общая стоимость — 712 рублей.

Есть вопросы? Задайте их нашим специалистам
Специалисты ответят вам на e-mail. Нажимая кнопку Отправить, вы подтверждаете согласие на обработку своих персональных данных.
Заказывая медицинский перевод в нашем бюро, вы получаете:
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется медицинским редактором, который также следит, чтобы используемые медицинские термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы в медицине.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Лингвомед строго регламентирован работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с клиниками по всему миру.
Отзывы
Все нормально
Данис Лутфуллин, Тюмень, Перевод истории болезни
Спасибо,все устроило, цена и качество.
Кристина Лунева, Екатеринбург, Перевод документации
От коллектива нашей компании выражаем благодарность за предоставление услуг качественного фармацевтического перевода. Надеемся, что наши деловые отношения в дальнейшем будут только укрепляться.
ООО «Медэстетика»: , Перевод документации
Пользуемся услугами «Лингвомеда» уже в третий раз и хотим отметить отличный сервис и слаженную работу переводчиков и менеджеров. Так получилось что нам пришлось в разгар работы увеличить объем переводимых документов. С сотрудниками «Лингвомеда» всегда приятно работать!
ООО «Экофарм»: , Перевод документации
Был отправлен кардиологами на операцию в Германию и мне было крайне важно получить адекватный и быстрый перевод моей достаточно толстой папки документов — медкарта, анализы все, обследования. Спасибо Лингвомеду за работу! У немцев не возникло никаких вопросов, приняли все мои документы и не стали назначать дообследование.
Александр Пермяков, Москва, Перевод документации
Я хочу сказать спасибо за перевод с такого сложного языка как иврит!! Моя мама проходила обследование в Израиле и было очень важно донести всю-всю информацию до наших врачей в России которые лечат ее! С помощью этого обследования и перевода мы победили мамину болезнь потому что мы смогли назначить правельное лечение!!! Спасибо!!
Анна Тушуева, Челябинск, Перевод документации
Большое спасибо, врачи перевод приняли и все в порядке. Обратимся к вам еще раз, уже со следующим пакетом документов.
Любовь Патеева, Новосибирск, Перевод документации
Качественный перевод, дружелюбные менеджеры (очень все подробно объясняют и не устают от таких въедливых клиентов как я :-) ), перевод сделали в срок.
Михаил Носик, Москва, Перевод документации
Остались вопросы? Хотите заказать перевод? Свяжитесь с нами
Специалист свяжется с вами в течение 15-20 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы подтверждаете, что даёте согласие на обработку своих персональных данных
Контактная информация
г. Москва, ул. Тверская д.20, к.1, оф.509