выполняем заказы из всех регионов РФ и мира

Медицинский перевод с украинского языка

В медицинских учреждениях Украины делопроизводство осуществляется на государственном языке страны, поэтому диагнозы и врачебные заключения записываются на украинском. Стоит также отметить, что несмотря на родственную близость русскому языку, украинский язык довольно своеобразен и самобытен, поэтому без помощи хорошего переводчика при лечении в украинских клиниках, не обойтись.

Медицинский перевод — это особая отрасль переводческих услуг, которая требует от специалиста глубоких познаний в сферах, выходящих за рамки языкознания. Не каждый знаток украинского языка способен разобраться со сложной терминологией и узкоспециализированными речевыми конструкциями, которыми изобилует медицинский текст. Точность же в данной сфере переводов крайне важна, так как от нее зависит эффективность лечения пациента и его шансы на выздоровление.

Наше бюро переводов поможет осуществить перевод любого медицинского документа с русского на украинский или с украинского на русский по наиболее доступным ценам.

Это бесплатно
Напишите по электронной почте
Позвоните, и вас проконсультируют
Заказать обратный звонок
Мы свяжемся с вами в течение 10 минут
Евгений Сидоров, ведущий специалист бюро переводов «Лингвомед»

Как заказать перевод

Отправьте нам документ
по электронной почте, через специальную форму на сайте или обратитесь в наш офис.
Узнайте стоимость перевода
у менеджера бюро «Лингвомед».
Оплатите заказ
онлайн
с помощью банковского перевода или наличными в офисе.
Получите готовый заказ
по электронной почте, а при необходимости заказным экспресс-письмом или через курьера.
Травкина Елена, специалист по медицинскому переводу

В свете последних геополитических событий, мы стали получать много заказов на письменные медицинские переводы от граждан Украины, приехавших в Россию. Российское законодательство требует, чтобы основная медицинская документация пациента, получающего медицинские услуги, была переведена на язык того государства, где эти услуги непосредственно оказываются. Наши переводчики с радостью возьмутся за языковую обработку любой медицинской документации. При необходимости перевод может быть нотариально заверен.

Травкина Елена, специалист по медицинскому переводу
Цена
Наименование Письменный перевод с иностранного на русский Письменный перевод с русского на иностранный Устный перевод, почасовая оплата регионы Устный перевод, оплата за день (8 ч.) регионы Устный перевод, почасовая оплата Москва
Украинский язык 435 450 по запросу по запросу по запросу
ВОПРОСЫ- ОТВЕТЫ О МЕДИЦИНСКОМ ПЕРЕВОДЕ

Некоторое время я проживал в Украине, где в свое время получил справку о прохождении важного медицинского обследования. В справке моя фамилия указана как «Швыдко», хотя в российском паспорте фамилия звучит как «Швидко». Получить эту справку повторно у меня не получится. Как будет указана моя фамилия в переводе?

Спасибо за ваш вопрос! Фамилия будет написана так, как она указана в российском паспорте.

Добрый день. Помогите мне, пожалуйста. Мои пожилые родители, до этого проживавшие на Украине, недавно переехали в Россию. Родители уже давно пенсионеры и нуждаются в регулярной медицинской помощи у папы больные почки, а мама страдает диабетом. Мы уже даже присмотрели для них клинику в Москве, однако там нам сказали, что нам надо сделать перевод истории болезней и список принимаемых лекарств на русский язык (все на украинском). Как быстро вы сможете нам помочь?

Спасибо ваш вопрос! Для ускорения процесса предлагаем вам в самое ближайшее время приехать с оригиналами или копиями документов к нам в офис. Вы также можете отправить сканы документов на нашу электронную почту. Укажите ваш контактный телефон и в течение нескольких часов с вами свяжется наш менеджер, сориентирует по времени выполнения заказа и по его стоимости. При необходимости, перевод может быть выполнен как срочный. В любом случае, нам нужно сначала оценить ваши документы.

Добрый день! Требуется срочный перевод названий справок с украинского языка на русский. Скажите, насколько быстро вы сможете сделать, и сколько это будет стоить. Жду ответа как можно скорее, отправил вам на почту письмо.

Добрый день, Виталий! Ответили на ваше письмо. Срок выполнения заказа — один рабочий день, общая стоимость — 712 рублей.

Есть вопросы? Нужно сделать перевод? Напишите нам

* — поля, обязательные к заполнению

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных