Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
We accept calls on weekdays from 7 a.m. to 7 p.m. Moscow time
Заказать звонок
WhatsApp Viber Telegram
Главная / Node / Эффективно ли лечение рака за рубежом?

Эффективно ли лечение рака за рубежом?

Эффективно ли лечение рака за рубежом?

Если у онкологического больного есть возможность попасть в зарубежную клинику, этим шансом стоит воспользоваться. Речь идет в первую очередь о таких развитых странах как Германия, США, а также Израиль. Несмотря на высокие достижения российской медицины, увеличение числа специальных центров в России, лечение онкологии за рубежом организовано лучше и проводится более качественно.

Базовые приёмы лечения злокачественных опухолей в разных странах практически совпадают, это – хирургические операции, местная лучевая терапия, химиотерапия. Отличие в том, что в Европе и Америке используется более совершенное оборудование, а также передовые лекарственные препараты последних поколений. Качественно проведенные операции, щадящие, но эффективные химиопрепараты делают лечение рака за границей результативнее. Количество онкологических больных в Израиле с пятилетней выживаемостью в два раза превышает аналогичный показатель в России.

Зарубежные онкологи проводят тщательную диагностику, индивидуально подбирают схему лечения, ведут мониторинг реакции опухоли на действие препаратов. Минимальное вмешательство в организм человека с использованием таких медицинских аппаратов, как, например, кибер-нож, сокращает процесс реабилитации. В нашей стране такая техника есть только в крупнейших центрах и малодоступна огромному количеству нуждающихся. Усугубляют положение дел и нехватки врачей-специалистов.

Планируя лечение онкологии за границей, не упускайте из виду решение языкового вопроса. В непростой больничной обстановке, когда все внимание приковано к борьбе с болезнью, присутствие переводчика позволит чувствовать себя уверенно. Обратиться за помощью можно в переводческое бюро «Лингвомед». Специалисты компании выполнят письменный и устный перевод для клиники с любого языка.

Who needs medical translation?

Individuals

We translate test results, research,
conclusions and other medical documents.

Accompanied by an interpreter
in a foreign hospital.

Companies

We will prepare the translation
of any medical documentation within 2-3 days.

We offer attractive prices
for the services of medical translators.
WE OFFER AFFORDABLE PRICES FOR MEDICAL TRANSLATION

How does Lingvomed manage quality of the translation?

Quality of translation is determined by quality of the translators. We believe that only translators trained in the sciences and medicine can reliably understand and convey the industry-specific concepts they are translating. Our QA management implies compliance with EN 15038:2006, engaging only native speakers for Slavic and CIS languages and practicing multiple proofreading for all translations.

What is Lingvomed's capacity?

Lingvomed is capable of routine translation of up to 50,000 words per day. We work with 200 translators located in different countries and time zones. We also work weekends for faster order completion.

To sum up, what makes Lingvomed Translation Agency special?

Our strong sides are:
- Exclusive focus on medical translation
- 15 years of experience in the industry
- Special procedures for handling confidential information
- Confidentiality agreements and NDAs
- Flexible pricing strategy and individual offers for corporate clients
- Multiple quality control
- Compliance with EN 15038:2006
- Terminological compliance with GOST and ISO
- Customer-focused project management
- Specific client database (translation memory)
- Any subject or professional area in medicine, pharma and healthcare

<