Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
We accept calls on weekdays from 7 a.m. to 7 p.m. Moscow time
Заказать звонок
WhatsApp Viber Telegram
Главная / Node / Ребенок заболел за границей ветрянкой, куда обращаться?

Ребенок заболел за границей ветрянкой, куда обращаться?

Ребенок заболел за границей ветрянкой, куда обращаться? Это покрывает медицинская страховка туриста?

Расходы на лечение ветрянки за границей покрываются медицинской страховкой в том случае, если в ней прямо предусмотрено страхование от инфекционных заболеваний. Кроме ветрянки к ним относится краснуха, корь, коклюш, скарлатина и т.д. Если за границей вы проживаете с ребенком в отеле, потребуется соблюдение карантина или госпитализация. Нахождение в больнице также будет оплачено страховщиком.

Если вы выезжаете за рубеж с ребенком, рекомендуется предусмотреть риск развития у него инфекции. Это важно потому, что у инфекционных заболеваний очень большой инкубационный период. У ветрянки он может составлять от 11 до 21 дня. То есть заразиться можно, будучи еще дома. В качестве первых симптомов у ребенка появляется озноб, поднимается высокая температура – до 38°С-39°С. Характерные для ветрянки высыпания появляются только спустя несколько дней. Чтобы получить качественное лечение за границей, вам могут потребоваться услуги медицинского переводчика.

Если ваши дети за границей заболели ветрянкой, действовать нужно так же, как и при других заболеваниях:

  • обращаетесь к страховщику, узнаете адрес и телефон медицинского учреждения, в котором вас примут, и едете на прием к врачу. При высокой температуре врач будет направлен к вам;
  • выполняете все рекомендации врача.

Если вы отдыхаете в отеле и совершенно растерялись в возникшей ситуации, обратитесь к отельному врачу, он может провести первый осмотр и подсказать, как вам действовать.

Who needs medical translation?

Individuals

We translate test results, research,
conclusions and other medical documents.

Accompanied by an interpreter
in a foreign hospital.

Companies

We will prepare the translation
of any medical documentation within 2-3 days.

We offer attractive prices
for the services of medical translators.
WE OFFER AFFORDABLE PRICES FOR MEDICAL TRANSLATION

How does Lingvomed manage quality of the translation?

Quality of translation is determined by quality of the translators. We believe that only translators trained in the sciences and medicine can reliably understand and convey the industry-specific concepts they are translating. Our QA management implies compliance with EN 15038:2006, engaging only native speakers for Slavic and CIS languages and practicing multiple proofreading for all translations.

What is Lingvomed's capacity?

Lingvomed is capable of routine translation of up to 50,000 words per day. We work with 200 translators located in different countries and time zones. We also work weekends for faster order completion.

To sum up, what makes Lingvomed Translation Agency special?

Our strong sides are:
- Exclusive focus on medical translation
- 15 years of experience in the industry
- Special procedures for handling confidential information
- Confidentiality agreements and NDAs
- Flexible pricing strategy and individual offers for corporate clients
- Multiple quality control
- Compliance with EN 15038:2006
- Terminological compliance with GOST and ISO
- Customer-focused project management
- Specific client database (translation memory)
- Any subject or professional area in medicine, pharma and healthcare

<