Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
We accept calls on weekdays from 7 a.m. to 7 p.m. Moscow time
Заказать звонок
WhatsApp Viber Telegram
Главная / Node / Нужна ли медицинская страховка для получения визы?

Нужна ли медицинская страховка для получения визы?

Нужна ли медицинская страховка для получения визы?

Это зависит от страны, в которую собирается выезжать турист. В обязательном порядке медицинский полис при получении визы требуют представители стран Шенгенского договора. Без страховки представленный пакет документов считается неполным и влечет за собой отказ в получении разрешения на въезд. Странами договора установлены требования к минимальной страховой сумме на срок поездки. Она оформляется на 30 тысяч евро.

Эти правила относятся и к самостоятельным путешественникам, и к гражданам, выезжающим за рубеж в рамках пакетных туров.

Кроме стран Шенгена страхование необходимо для въезда в Китай, независимо от того, получаете ли вы её заранее или по прилёту. По прилёту виза выдается в административные центры Гонконг и Макао.

При въезде в Австралию действуют возрастные ограничения: медицинское страхование обязательно для граждан старше 75 лет. Для граждан моложе установленного возраста страховка не требуется.

Во всех остальных визовых странах медицинский полис не требуется. Страхование не является обязательным при посещении США, Кипра, Турции, Таиланда, Вьетнама. Израиль не требует полис при безвизовом въезде на срок до 90 дней.

При решении вопроса о приобретении страхового полиса консульские центры многих стран рекомендуют придерживаться принципа целесообразности. Так как лечение за рубежом очень дорогое, страхование выгодно для российских туристов.

Наше бюро готово помочь в подготовке документов для любой страны и выполнить качественный медицинский перевод.

Who needs medical translation?

Individuals

We translate test results, research,
conclusions and other medical documents.

Accompanied by an interpreter
in a foreign hospital.

Companies

We will prepare the translation
of any medical documentation within 2-3 days.

We offer attractive prices
for the services of medical translators.
WE OFFER AFFORDABLE PRICES FOR MEDICAL TRANSLATION

How does Lingvomed manage quality of the translation?

Quality of translation is determined by quality of the translators. We believe that only translators trained in the sciences and medicine can reliably understand and convey the industry-specific concepts they are translating. Our QA management implies compliance with EN 15038:2006, engaging only native speakers for Slavic and CIS languages and practicing multiple proofreading for all translations.

What is Lingvomed's capacity?

Lingvomed is capable of routine translation of up to 50,000 words per day. We work with 200 translators located in different countries and time zones. We also work weekends for faster order completion.

To sum up, what makes Lingvomed Translation Agency special?

Our strong sides are:
- Exclusive focus on medical translation
- 15 years of experience in the industry
- Special procedures for handling confidential information
- Confidentiality agreements and NDAs
- Flexible pricing strategy and individual offers for corporate clients
- Multiple quality control
- Compliance with EN 15038:2006
- Terminological compliance with GOST and ISO
- Customer-focused project management
- Specific client database (translation memory)
- Any subject or professional area in medicine, pharma and healthcare

<