
Сотрудниками University of Texas Southwestern Medical Center Dallas было проведено исследование, результаты которого показали, что участие профессиональных переводчиков во время лечения способствует не только снижению рисков, но и влияет на стоимость пребывания в клинике.
Статистика гласит, что более 25 миллионов человек в США не говорят по-английски или владеют языком на низком уровне. Таким образом, языковой барьер мешает предоставлению медицинской помощи.
Исследуемая группа состояла из 57 испаноязычных семей, где пациентом являлся ребенок. Часть воспользовалась услугами переводчиков, другая обратилась за помощью к персоналу или знакомым, и 10 семей обошлись собственными силами. В результате, погрешности в переводе были обнаружены даже в работе профессионалов, тогда как уровень ошибок у любителей был равен 22 процентам. Таким образом, более половины допущенных погрешностей могли стать роковыми и привести к непоправимым последствиям. Например, родители одного из детей не сообщили о аллергии ребенка на антибиотики на основе пенициллина.
Также, исследователи пришли к выводу, что при ускоренной профильной подготовке переводчиков, можно снизить риск ошибки до 2 процентов.