Министерством здравоохранения Израиля была разработана и внедрена программа лингвистического сопровождения процесса лечения для пациентов клиник страны.
В силу высокого уровня медицины в Израиле, правительством страны осуществляется программа по предоставлению переводчиков для пациентов клиник. Данный проект начал реализовываться несколько лет назад и распространялся лишь на некоторые учреждения. Оказавшись актуальной и, получив поддержу, данная услуга стала явлением повсеместным.
По статистике, более 17 процентов иностранцев, приехавших на лечение в Израиль, не владеют ивритом или английским на должном уровне. Тем самым, министерство здравоохранения минимизирует риски, столь великие в сфере медицинского перевода.
Все специалисты, работающие для клиник, предварительно прошли профильную подготовку и получили необходимые словари и справочники.
Нир Кедар, выступивший с данной инициативой, отмечает, что основной целью внедрения этой услуги является создание оптимальных условий для коммуникации, обеспечение комфорта для пациентов. Обязанности по поиску нужных переводчиков и бумажная сторона вопроса лежат на сотрудниках клиники.