Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
Звоните с 9:00 до 19:00 по будням
Заказать звонок
WhatsApp Telegram
Главная / Услуги / Перевод медицинских справок

Перевод медицинских справок

 

Различные учреждения в ряде случаев требуют от граждан предоставление медицинских справок, составленных на том или ином языке. При этом перевод документов медицинского характера должен быть максимально точным, чтобы исключить появление ошибок и неточностей, которые могут привести к крайне нежелательным последствиям.

Специалисты бюро «Лингвомед» по желанию клиента выполняют перевод медицинских справок любого содержания, составленных на любом языке. Мы прекрасно осведомлены, что информация, содержащаяся в таком документе, очень важна для заказчика, а работа должна быть выполнена профессионально и в кратчайший срок. Следовательно, гарантируем качественный перевод мед справки, при необходимости с нотариальным заверением. 

Наши сотрудники выполняют перевод всех типов документов по всей России, прекрасно владеют медицинской терминологией, а также соблюдают требования относительно структуры и формы перевода документа, поэтому клиент может быть уверен, что готовая справка будет принята в требуемом учреждении без каких-либо замечаний. Мы выполняем перевод документов как для физических, так и для юридических лиц.

Минимальная цена перевода одной страницы справки составляет 380 руб. Окончательная стоимость зависит от сложности и объема первоначального текста, направления перевода и других факторов, поэтому может дополнительно оговариваться с заказчиком.

Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.
2 + 2 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. Например, для 1+3, введите 4.

Переводим медицинские справки на любые языки

перевод мед справок

При подготовке к лечению за границей или возвращении оттуда на свою работу вам может потребоваться предоставление различных медицинских справок. Как правило, в них используется много сугубо медицинских терминов, а любая неправильная трактовка может иметь негативные последствия. Чтобы четко отразить содержимое документа, мы рекомендуем воспользоваться услугой профессионального перевода медицинских справок.

Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Перевод медицинских справок в вашем бюро выполняют сотрудники с медицинским образованием или простые переводчики?

Все переводчики нашего агентства — дипломированные специалисты-медики, имеющие опыт работы в медицинских учреждениях. После выполнения перевода справок текст проверяют редакторы, имеющие лингвистическое либо филологическое образование. В результате готовый перевод отвечает всем необходимым требованиям и полностью соответствует оригиналу справки.

Вы выполняете полный перевод справок?

Да, наши специалисты переводят справки с аббревиатурами, пояснениями и прочими подобными элементами. Любые сокращения при необходимости точно расшифровываются переводчиками. Переведенный текст справки полностью сохраняет первоначальный смысл.

Как заверяется перевод справок?

Переведенный текст может быть заверен печатью нашего бюро переводов – в ряде случаев этого вполне достаточно, чтобы медицинская справка сохранила свою юридическую силу. В отдельных ситуациях может понадобиться нотариальное удостоверение перевода. Мы готовы оказать помощь в предоставлении услуг нотариуса с целью официального заверения перевода требуемой медицинской справки.

Есть вопросы? Задайте их нашим специалистам
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.
5 + 8 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. Например, для 1+3, введите 4.
Специалисты ответят вам на e-mail. Нажимая кнопку Отправить, вы подтверждаете согласие на обработку своих персональных данных.
Заказывая медицинский перевод в нашем бюро, вы получаете:
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется медицинским редактором, который также следит, чтобы используемые медицинские термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы в медицине.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Лингвомед строго регламентирован работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с клиниками по всему миру.
Отзывы
Иконка
Спасибо огромное за оперативный перевод. Обещали перевести за два дня, а на самом деле перевод прислали уже на следующее утро. Спасибо, очень выручили!!!
andrey2009, Сочи, Письменный перевод
Иконка
Заказывал в бюро Лингвомед перевод истории болезни с русского языка на английский. Все сделали быстро и профессионально, стоимость услуги адекватная, большое человеческое спасибо.
Владимир, отзыв с Yandex.ru, Перевод документации
Иконка
От коллектива нашей компании выражаем благодарность за предоставление услуг качественного фармацевтического перевода. Надеемся, что наши деловые отношения в дальнейшем будут только укрепляться.
ООО «Медэстетика»: , Перевод документации
Иконка
Пользуемся услугами «Лингвомеда» уже в третий раз и хотим отметить отличный сервис и слаженную работу переводчиков и менеджеров. Так получилось что нам пришлось в разгар работы увеличить объем переводимых документов. С сотрудниками «Лингвомеда» всегда приятно работать!
ООО «Экофарм»: , Перевод документации
Иконка
Заказывал в Лингвомеде перевод анализов, результатов МРТ и других документов для отправки в зарубежную клинику. Перевели хорошо, вопросов к качеству не было.
Володя Ищенко, Москва, Перевод документации
Иконка
Наша компания занимается продажей и наладкой импортного медицинского оборудования. В Бюро переводов Лингвомед обращаемся регулярно, когда возникает необходимость профессионального перевода документации и инструкций к оборудованию. Ребята молодцы, ни разу не дали усомниться в своем профессионализме, большое спасибо!
Veronika, Энергодар, Перевод документации
Иконка
Перевод документов сделали быстро, сотрудники адекватные.
Velimir Goryunov, Москва, Перевод документации
Иконка
Заказ сделали за 2 дня. Цены умеренные, качество хорошее.
Владимир, Челябинск, Перевод документации
Лингвомед
Контактная информация
г. Москва, 1-я Тверская-Ямская ул., 27
WhatsApp Telegram
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.
2 + 2 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. Например, для 1+3, введите 4.
<