Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
We accept calls on weekdays from 7 a.m. to 7 p.m. Moscow time
Заказать звонок
WhatsApp Viber Telegram
Главная / Node / Перевод с украинского

Медицинский перевод с украинского языка

 

В медицинских учреждениях Украины делопроизводство осуществляется на государственном языке страны, поэтому диагнозы и врачебные заключения записываются на украинском. Стоит также отметить, что несмотря на родственную близость русскому языку, украинский язык довольно своеобразен и самобытен, поэтому без помощи хорошего переводчика при лечении в украинских клиниках, не обойтись.

Медицинский перевод на украинский и с украинского языка — это особая отрасль переводческих услуг, которая требует от специалиста глубоких познаний в сферах, выходящих за рамки языкознания и при этом медицины. Не каждый знаток украинского языка способен разобраться со сложной терминологией и узкоспециализированными речевыми конструкциями, которыми изобилует медицинский текст. Точность же в данной сфере переводов крайне важна, так как от нее зависит эффективность лечения пациента и его шансы на выздоровление.

Наше бюро переводов поможет осуществить перевод любого медицинского документа с русского на украинский или с украинского на русский по наиболее доступным ценам.

Цены на медицинский перевод с украинского и на украинский язык
Письменный перевод (1 нормат.стр):

- с украинского на русский - 590 руб.
- с русского на украинский - 650 руб.

Срок выполнения от 1 рабочего дня.
Устный перевод:

- за 1 час (регионы) - по запросу
- за 8 часов (регионы) - по запросу
- за 1 час (Москва) - по запросу
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
Who needs medical translation?

Individuals

We translate test results, research,
conclusions and other medical documents.

Accompanied by an interpreter
in a foreign hospital.

Companies

We will prepare the translation
of any medical documentation within 2-3 days.

We offer attractive prices
for the services of medical translators.
медицинский перевод на украинский

В свете последних геополитических событий, мы стали получать много заказов на письменные медицинские переводы от граждан Украины, приехавших в Россию. Российское законодательство требует, чтобы основная медицинская документация пациента, получающего медицинские услуги, была переведена на язык того государства, где эти услуги непосредственно оказываются. Наши переводчики с радостью возьмутся за языковую обработку любой медицинской документации. При необходимости перевод может быть нотариально заверен.

Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Некоторое время я проживал в Украине, где в свое время получил справку о прохождении важного медицинского обследования. В справке моя фамилия указана как «Швыдко», хотя в российском паспорте фамилия звучит как «Швидко». Получить эту справку повторно у меня не получится. Как будет указана моя фамилия в переводе?

Спасибо за ваш вопрос! Фамилия будет написана так, как она указана в российском паспорте.

Добрый день. Помогите мне, пожалуйста. Мои пожилые родители, до этого проживавшие на Украине, недавно переехали в Россию. Родители уже давно пенсионеры и нуждаются в регулярной медицинской помощи у папы больные почки, а мама страдает диабетом. Мы уже даже присмотрели для них клинику в Москве, однако там нам сказали, что нам надо сделать перевод истории болезней и список принимаемых лекарств на русский язык (все на украинском). Как быстро вы сможете нам помочь?

Спасибо ваш вопрос! Для ускорения процесса предлагаем вам в самое ближайшее время приехать с оригиналами или копиями документов к нам в офис. Вы также можете отправить сканы документов на нашу электронную почту. Укажите ваш контактный телефон и в течение нескольких часов с вами свяжется наш менеджер, сориентирует по времени выполнения заказа и по его стоимости. При необходимости, перевод может быть выполнен как срочный. В любом случае, нам нужно сначала оценить ваши документы.

Добрый день! Требуется срочный перевод названий справок с украинского языка на русский. Скажите, насколько быстро вы сможете сделать, и сколько это будет стоить. Жду ответа как можно скорее, отправил вам на почту письмо.

Добрый день, Виталий! Ответили на ваше письмо. Срок выполнения заказа — один рабочий день, общая стоимость — 712 рублей.

WE OFFER AFFORDABLE PRICES FOR MEDICAL TRANSLATION

How does Lingvomed manage quality of the translation?

Quality of translation is determined by quality of the translators. We believe that only translators trained in the sciences and medicine can reliably understand and convey the industry-specific concepts they are translating. Our QA management implies compliance with EN 15038:2006, engaging only native speakers for Slavic and CIS languages and practicing multiple proofreading for all translations.

What is Lingvomed's capacity?

Lingvomed is capable of routine translation of up to 50,000 words per day. We work with 200 translators located in different countries and time zones. We also work weekends for faster order completion.

To sum up, what makes Lingvomed Translation Agency special?

Our strong sides are:
- Exclusive focus on medical translation
- 15 years of experience in the industry
- Special procedures for handling confidential information
- Confidentiality agreements and NDAs
- Flexible pricing strategy and individual offers for corporate clients
- Multiple quality control
- Compliance with EN 15038:2006
- Terminological compliance with GOST and ISO
- Customer-focused project management
- Specific client database (translation memory)
- Any subject or professional area in medicine, pharma and healthcare

<